Citation:
Envoyé par denksero8
C'est vrai, je ne regarde pas le dictionnaire et je ne soigne pas mon orthographie. Ces accords n'existent pas en espagnol et c'est pour cela que parfois je les oublie.
Ça fait une semaine que j'ai repris mes livres de français ( clé international a des livres magnifiques), mais j'ai des problèmes avec la prononciation, par exemple, choisir ou finir on le prononce de la même manière au présent et au passé composé( je finis/j'ai finí)?
|
que veux-tu dire exactement? dans les deux cas, finis et fini ( et choisis et choisi ) se prononcent pareil. par contre "je" et "j'ai" non..... mais ce dernier point je suppose que tu le connaissais?
Citation:
et puis vous avez des voyelles et des consonnes que vous ne prononcez pas, surtout celles qui vont à la fin du mot ( TEMps, BEAUCOUp, Et, DANs...; mais AVEC ou SENS où vouz les prononcez) Ça pour en espagnol est difficile à apprendre. Par contre l'espagnol est plus cohérent
|
ah ouais, ça c'est la merde.

d'autant plus qu'il n'y a absolumment aucune logique dans ce truc. ( par rapport au XVIII par exemple, certaines consonnes finales qui se prononçaient ne se prononcent plus, alors que d'autre par le biais de la forme écrite ont de plus en plus tendance à se prononcer....j'ai plus les exemples en tête mais je pourrai vous les retrouver si vous voulez.

)
dans la plupart des cas, si le mot finit par un s ou un t, on peut s'attendre à ce que cette lettre ne se prononce pas, sauf si le mot suivant commence par une voyelle.
c'est notamment le cas pour toutes les formes verbales ( je mets en souligné les lettres ne se prononçant pas ) : tu fini
s , il
s finisse
nt , il
s von
t....mais aussi li
t, sou
s, etc etc
à mon sens, les exeption se rencontrent quand il existerait sinon un trop grand nombre d'homonymes : le s de sens se prononce pour le différencier de san
s , le c de la
c se prononce pour le différencier de la, là, et las ( dans ce dernier cas, la prononciation du s n'est pas formellement obligatoire, mais se fait de plus en plus )
pour toutes les autres lettres, je crains bien qu'il n'y ait pas de régle précise....le charme de la langue, sans doute?
en tout cas bravo pour ton français. tu l'écris très très bien. tu peux enchaîner plusieures phrases sans aucune faute ni erreur qu'aucune sorte, et on note juste que le français n'est pas ta langue maternelle dans quelques phrases qui ont une tournure un peu bizarre.....
j'aimerais bien écrire espagnol aussi bien que toi le français.