Franconaute  

Précédent   Franconaute > Discussions diverses > Le forum du voyage > Viva deine Europejski language

Notices

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1  
Vieux 04/04/2006, 14h32
Avatar de Schnick
Schnick Schnick est déconnecté
Ancien
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: A gauche de ma souris
Messages: 6 602
Par défaut

Citation:
Envoyé par ar sparfell
je suis d'accord. mais, bien que je ne te t'"attaque" absolummentpas personnellement,
Je sais bien

Citation:
Envoyé par ar sparfell
je voudrais reprendre ton exemple de "tools" . n'existe-t-il pas un mot français, compréhensible par tout le monde ( car je doute que tout le monde sache ce que ça veut dire, même s'il s'agit d'un mot anglais ) ? tu dis que ça enrichit? ça me semble plus un slogan repris qu'autre chose : est-ce-que ça apporte un nouveau machin sémantique? un nouveau sens ? un nouveau quoi que ce soit? dans le cas présent( dans l'hypothèse hypothètique où un jour ce mot remplacerait le mot outil ) , il ne me semble pas que cela soit un quelconque enrichissement. au pire, c'est un appauvrissement : disparition du mot "outil", au mieux, c'et un riendemieux : remplacement d'un mot par un autre avec le même sens.
est-ce-vraiment un enrichissement de dire "just" au lieu de "juste"?
Non bien sûr mais l'utilisation d'un mot pour un autre ne nécessite pas non plus systématiquement une réaction "outrée". Dans le cas présent, je le voyais plus comme un synonyme et surtout j'ai réutilisé le terme utilisé dans le topic consacré sur le QG.

Citation:
Envoyé par ar sparfell
mais j'ai dit que j'étais d'accord avec toi : en effet, je pense que l'apport en français de mot étrangers est une grande richesse. je suis bien content que nous disposition des mots lideur, ouiquènne, parquingue....qui n'existaient pas "à l'origine" ( encore que je les trouve plus beaux orthographiés à la française )
J'espère que tu plaisantes sur l'orthographe Parce que je pense que la langue doit évoluer vers une simplification. Spécialement en francais vis-à-vis des autres langues mondiales. Donc ouiquènde ou week-end, j'ai choisi.


Citation:
Envoyé par ar sparfell
bhein ça tombe bien car moi non plus je ne t'y identifie pas
Ouf

Citation:
Envoyé par ar sparfell
et je comprends aussi que tu sois tenté d'utiliser un mot étranger quand tu parles, surtout si tu parles couramment une langue étrangère. ça n'est pas toujours facile de trouver le mot français au bon moment, ça m'arrive parfois aussi. et quand je ne trouve pas d'équivalent français, je suis même très favorable à ce qu'on l'incorpore !! vive décrêper!! vive le malinchisme!! ....mais quand cet équivalent existe, je trouve que ça relève de la ""paresse intelectuelle " de ne pas l'utiliser
C'est vrai mais qu'il est bon de succomber à la paresse
Et puis pique en passant, on peut parler aussi de "paresse" quand tu ne te relis pas et qu'on doit inverser les lettres de tes posts pour lire
__________________

http://schnick.labrute.fr
Seule une femme peut vous consoler d'être moche.
[Benoît Poelvoorde]
Réponse avec citation
  #2  
Vieux 04/04/2006, 15h32
Avatar de Chazam
Chazam Chazam est déconnecté
Un Franconaute, un vrai de vrai !
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: ça dépend des jours
Messages: 8 322
Par défaut

Moi, je vote pour "courriel" et pas "mail".

Tout simplement parce qu'en anglais, on ne dit pas "mail" mais "e-mail"... Sauf que la pratique courante utilise toujours "mail" ou plus rarement "e-mail"...

En fait, fondamentalement, le Français est une langue mal foutue pour incorporer les mots étrangers.

C'est du sans doute à ses règles d'orthograhpe, liées de façon très étroite aux racines latines et grèques et à l'évolution de la langue depuis des siècles. Du coup, quand on doit incorporer un mot anglo-saxon, ça met plus de temps (on les repère trop vite et ça choque la vue ).

D'autres langues n'ont pas du tout ce problème (langues slaves par exemple, le polonais en particulier : l'orthographe est tout simplement phonétique, c'est super pratique ).

Enfin, je suis d'accord avec Arounet : je n'ai rien contre les apports des langues étrangères quand le français n'a pas d'équivalent possible.
__________________
"Péricliter = tourner autour du clitoris" d'après "Le Dictionnaire de ceux qui ne savent pas" de Ar Sparfell
Réponse avec citation
  #3  
Vieux 04/04/2006, 15h41
Avatar de Schnick
Schnick Schnick est déconnecté
Ancien
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: A gauche de ma souris
Messages: 6 602
Par défaut

C'est pas pratique les débats où en est tous d'accord


C'est Toubon, je crois, qui a fait passer cette loi ridicule en France, y a pas un de ses fans* par ici ?






*Anglicisme utilisé par provocation
__________________

http://schnick.labrute.fr
Seule une femme peut vous consoler d'être moche.
[Benoît Poelvoorde]
Réponse avec citation
  #4  
Vieux 04/04/2006, 15h52
Avatar de Chazam
Chazam Chazam est déconnecté
Un Franconaute, un vrai de vrai !
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: ça dépend des jours
Messages: 8 322
Par défaut

Oui, c'est ce guignol de Toubon.

Qu'est-ce qu'on peut mettre à la place de "fan"? "Suporter"?
__________________
"Péricliter = tourner autour du clitoris" d'après "Le Dictionnaire de ceux qui ne savent pas" de Ar Sparfell
Réponse avec citation
  #5  
Vieux 04/04/2006, 15h54
Avatar de Schnick
Schnick Schnick est déconnecté
Ancien
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: A gauche de ma souris
Messages: 6 602
Par défaut

Citation:
Envoyé par Chazam
Oui, c'est ce guignol de Toubon.

Qu'est-ce qu'on peut mettre à la place de "fan"? "Suporter"?
partisan, sympathisant, admirateur,...
__________________

http://schnick.labrute.fr
Seule une femme peut vous consoler d'être moche.
[Benoît Poelvoorde]
Réponse avec citation
  #6  
Vieux 04/04/2006, 16h04
Avatar de Chazam
Chazam Chazam est déconnecté
Un Franconaute, un vrai de vrai !
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: ça dépend des jours
Messages: 8 322
Par défaut

Merci Schnick... mon cerveau est bugué ("bogué" en français... ils auraient mieux fait de l'orthographier "beugué" mais bon)...
__________________
"Péricliter = tourner autour du clitoris" d'après "Le Dictionnaire de ceux qui ne savent pas" de Ar Sparfell
Réponse avec citation
  #7  
Vieux 04/04/2006, 20h53
Avatar de strabovortschkinn
strabovortschkinn strabovortschkinn est déconnecté
Super Rieur
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: Un peu plous par là
Messages: 5 853
Par défaut

Citation:
Envoyé par Schnick
Oui, c'est ce guignol de Toubon.

Qu'est-ce qu'on peut mettre à la place de "fan"? "Suporter"?


partisan, sympathisant, admirateur,...
comme disait claude hagège : " supporter ?? vous voulez dire , "soutenir"?" ahhhhh!!! l'humour de linguisite
__________________


"L'abstinence est une perversion sexuelle comme une autre."


Ar Sparfell



( Ouais, si y'en a qui me citent dans leur signature, pourquoi pas moi? )
Réponse avec citation
  #8  
Vieux 04/04/2006, 20h52
Avatar de strabovortschkinn
strabovortschkinn strabovortschkinn est déconnecté
Super Rieur
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: Un peu plous par là
Messages: 5 853
Par défaut

Citation:
Envoyé par Schnick
mais j'ai dit que j'étais d'accord avec toi : en effet, je pense que l'apport en français de mot étrangers est une grande richesse. je suis bien content que nous disposition des mots lideur, ouiquènne, parquingue....qui n'existaient pas "à l'origine" ( encore que je les trouve plus beaux orthographiés à la française )

J'espère que tu plaisantes sur l'orthographe Parce que je pense que la langue doit évoluer vers une simplification. Spécialement en francais vis-à-vis des autres langues mondiales. Donc ouiquènde ou week-end, j'ai choisi.
bhein je plaisantouillais....et j'espère que toi aussi !! pasque franchement, parler de la nécessaire simplification quand on évoque le passage d'un mot de la langue la plus "difficile" orthographiquement parlant du monde : l'anglais ( une trentaine de son pour plus de 1 300 manières de les noter ) vers la deuxième langue du monbde la plus difficle orthographiquement parlant : la français ( une trentaine de sons pour un peu plus de 1 000 manières de les retranscrire ), c'est à ce tordre de rire !! ( respectueusement bien spur, celà va s'en dire. )

d'autant plus que le "i" était jusqu'a présent en français le seul son voyelle avec le "a" à n'être restranscrit que par une seule lettre ( la lettre i.... et la lettre a, respectivement). ça n'est manifestmeent puisqu'il peut désormais être retranscrit "ee" (week-end) ou "ea" ( leader). belle simplification
__________________


"L'abstinence est une perversion sexuelle comme une autre."


Ar Sparfell



( Ouais, si y'en a qui me citent dans leur signature, pourquoi pas moi? )
Réponse avec citation
  #9  
Vieux 04/04/2006, 20h58
Avatar de strabovortschkinn
strabovortschkinn strabovortschkinn est déconnecté
Super Rieur
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: Un peu plous par là
Messages: 5 853
Par défaut

Citation:
Envoyé par Schnick
je voudrais reprendre ton exemple de "tools" . n'existe-t-il pas un mot français, compréhensible par tout le monde ( car je doute que tout le monde sache ce que ça veut dire, même s'il s'agit d'un mot anglais ) ? tu dis que ça enrichit? ça me semble plus un slogan repris qu'autre chose : est-ce-que ça apporte un nouveau machin sémantique? un nouveau sens ? un nouveau quoi que ce soit? dans le cas présent( dans l'hypothèse hypothètique où un jour ce mot remplacerait le mot outil ) , il ne me semble pas que cela soit un quelconque enrichissement. au pire, c'est un appauvrissement : disparition du mot "outil", au mieux, c'et un riendemieux : remplacement d'un mot par un autre avec le même sens.
est-ce-vraiment un enrichissement de dire "just" au lieu de "juste"?




Non bien sûr mais l'utilisation d'un mot pour un autre ne nécessite pas non plus systématiquement une réaction "outrée". Dans le cas présent, je le voyais plus comme un synonyme et surtout j'ai réutilisé le terme utilisé dans le topic consacré sur le QG.
offf....j'ai pas non plus été outrée, et je pensais que c'était plutôt une remarquounette caustique qu'une critique aserbe.

c'est juste que ça me broute de voir sans arrêt de plsu en plus de clip en anglais, de pubs en anglais, de slogan en anglais, d'anglicimes à tout va dans les chansons.....j'ai rien , abosulemment rien contrel fait que l'on enrichisse notre langue.....mais précismeent, pourquoi maintenant prend-on les termes anglais pour qualifier les nouvelles découvertes technologiques chinoises? ou japonaise? .....non non non, mes amis , sous convert de "diversité culturelle" ( que j'approuverais totalement s'il s'agissait véritablement de nous enrichir avec des termes africains, asiatiques, européens ....), on ne fait que répendre la culture et la langue déjà les plus développées. rien à voir avec une quelconque diversité.
__________________


"L'abstinence est une perversion sexuelle comme une autre."


Ar Sparfell



( Ouais, si y'en a qui me citent dans leur signature, pourquoi pas moi? )
Réponse avec citation
  #10  
Vieux 04/04/2006, 13h39
Avatar de strabovortschkinn
strabovortschkinn strabovortschkinn est déconnecté
Super Rieur
 
Date d'inscription: août 2005
Localisation: Un peu plous par là
Messages: 5 853
Par défaut

Citation:
Envoyé par Schnick
d'une part pasqu'étant français, ça me paraît relever de la """""paresse intellectuelle""""" d'utiliser les constructions grammaticales françaises plutôt que d'essayer d'utiliser les constructions espagnoles.


Je comprends pas Tu es sur que tu as écrit ce que tu voulais dire ?
ce que j'ai voulu dir,e et que j'ai repris par la suite , c'est qu'il est plus facile d'utiliser des constructions françaises, car elles viennent nbaturellement à l'esprit, que de chercher la bonne construction. c'est ce que je veux dire par "paresse intelectuelle" ( note les guillemets !! )

exemple, en espagnol, dire " un vestido a rayas" ( galicisme compris) au lieu de "vestido de rayas"
__________________


"L'abstinence est une perversion sexuelle comme une autre."


Ar Sparfell



( Ouais, si y'en a qui me citent dans leur signature, pourquoi pas moi? )
Réponse avec citation
Réponse


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 08h01.


Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #19 par l'association vBulletin francophone