#41
|
||||
|
||||
Vu le tronçonnage de la série, je poursuis avec le tome 2 en VF et je vais tenter A clash of Kings en VO. Il sera toujours temps de faire marche arrière ensuite
__________________
Franquin : " Moi boy-scout ? Tu veux rire. J'ai échappé à tout : à la chorale, à l'équipe de foot , à l'armée, et oui, j'ai même échappé aux scouts..." Balzac : " Pour empêcher les peuples de raisonner, il faut leur imposer des sentiments". |
#42
|
||||
|
||||
Sympa, ça devrait arriver mardi ou mercredi prochain
Citation:
__________________
Franquin : " Moi boy-scout ? Tu veux rire. J'ai échappé à tout : à la chorale, à l'équipe de foot , à l'armée, et oui, j'ai même échappé aux scouts..." Balzac : " Pour empêcher les peuples de raisonner, il faut leur imposer des sentiments". |
#43
|
||||
|
||||
j'ai commandé la boite de 5 bouquins 'gold'
c'est ta faute, fred!
__________________
There are two kinds of people in the world my friend, those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting
|
#44
|
||||
|
||||
Y'en a qu'on les moyens!
__________________
And so he spoke, and so he spoke, that lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear. "Si le droit est avec nous, qui sera contre nous?" Citation:
|
#45
|
||||
|
||||
bah je crois que ca me coute moins cher qu'acheter les tomes en francais de toute facon!
38€ pour l'equivalent des 10 tomes francais, en plus je subodore que cela se lit facilement en british... (car je ne supporte pas tous ces changements de nom bidon ... le pire etant verfurque et rufurque, l'oeildieu, port-real etc ... )
__________________
There are two kinds of people in the world my friend, those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting
|
#46
|
||||
|
||||
De mon côté, j'avais opté pour la version "Intégrale" en Français sur Amazon, autour de 15-16 euros/pièce. J'en suis pleinement satisfait ... ( il va d'ailleurs falloir que je prenne le Tome 4, un de ces jours ... )
__________________
"In war, truth is the first casualty" - Eschyle. "You know, in this world, there's two kind of people, my friend. Those who have a loaded gun, and those who dig in. You dig in ..." - The Good, the Bad and the Ugly. Dernière modification par DarthMath ; 08/07/2011 à 20h25. |
#47
|
||||
|
||||
Citation:
Pourquoi ca prend autant de temps de traduire un truc qui marche si bien Apres ça l'histoire sera fini ? Ou y'aura encore une suite qui sortira en 2025?
__________________
Bruloooons Chouine-man :evilfume: "Un Thrawn en moins, c'est un pas de plus vers un monde meilleur" Kevinus Pontifikus |
#48
|
||||
|
||||
Citation:
bah si tu veux apres l'avoir lu en anglais, on te racontera tout ! moi j'ai recu mon coffret in englischeuh!
__________________
There are two kinds of people in the world my friend, those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting
|
#49
|
||||
|
||||
C'est vraiment des chiens de le découper en trois
Raclures!
__________________
And so he spoke, and so he spoke, that lord of Castamere, But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear. "Si le droit est avec nous, qui sera contre nous?" Citation:
|
#50
|
||||
|
||||
Citation:
__________________
Bruloooons Chouine-man :evilfume: "Un Thrawn en moins, c'est un pas de plus vers un monde meilleur" Kevinus Pontifikus |
|
|