![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Effectivement, j'ai aussi trouvé la même occurence :
Le pluriel travails se rapporte à l'instrument du maréchal-ferrant (en technologie, machines servant à immobiliser les chevaux ou les boeufs pour qu'on les ferre ou les soigne). Cela étant, c'est ultra-spécifique et pas du tout adapté au cas qui nous occupe. Pour le bled du sud, je vois deux possibilités : . une erreur historique, conservée pour des raisons diverse (l'inertie, je dirais, au hasard) . un nom de famille (hmmoui, une famille Travails, j'y crois moyen, mais j'ai deja vu des trucs plus bizarres) Je maintiens ce que j'ai dit : un travail, des travaux. ![]() /Tgx PS : hmm, la référence, c'est pas l'Académie Française ?
__________________
- What makes you think she's a witch? - Well, she turned me into a newt! - A newt? - ... I got better. [shouts] Burn her anyway! Dernière modification par Tgx ; 16/07/2007 à 16h34. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Citation:
Après Franconaute sûrement oui Sinon le fait que ce soit travail/travaux ou travail/travails ne proviendrait il tout simplement du fait que les termes ne représentent pas la même chose ? (dans le cas de l'outil du maréchal ferrant c'est travails au pluriel, indépendemment des autres définitions du même terme). A ce moment là, à part évoquer ce fameux outil on dirait toujours travaux non ? Après c'est vrai que selon la phrase cela peut paraître bizarre, mais il doit bien y avoir d'autres exemples du type ?!
__________________
Veni, vidi, loosi - Akmar Nibelung |
|
#3
|
||||
|
||||
|
La question que pose Curtis, si j'ai bien compris est
Le pluriel de "travail" est il systèmatiquement "travaux" ? En l'occurence, je crois que tout dépend du sens de travail. travail : toute action nécessitant de l'énergie ; demandant des efforts => pluriel = travaux travail : accomplir une activité quelconque contre rémunération ou non (bénévolat) => pluriel = travails |
|
#4
|
||||
|
||||
|
je ne l'ai pas du tout compris comme ça
![]() . travails dans le cas où l'on se réfère à l'instrument du maréchal-ferrant . travaux dans tous les autres cas /Tgx PS : l'exemple du nom de rue de la ville du sud, aussi coloré soit-il, ne fait absolument pas office de preuve.
__________________
- What makes you think she's a witch? - Well, she turned me into a newt! - A newt? - ... I got better. [shouts] Burn her anyway! Dernière modification par Tgx ; 17/07/2007 à 13h22. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Citation:
Pour moi, le pluriel de "travail" est systématiquement "travaux."
__________________
"L'abstinence est une perversion sexuelle comme une autre." Ar Sparfell ( Ouais, si y'en a qui me citent dans leur signature, pourquoi pas moi? )
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Citation:
"Travaux" au sens de "métiers, professions", ça fait bizarre. Genre si j'entend la phrase "Les étudiants ont cherché des travaux à faire pendant cet été", je pense d'abord à "exercices/recherches/mémoire" plutôt qu'à "jobs". Mais le pluriel de "travail" est bel et bien systématiquement en -aux, sauf pour l'outil du cheval (j'ai cherché partout). Mystères zet beautés de la langue française...
__________________
"Violer la grammaire rend le langage bâtard." (Ar Sparfell) |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Citation:
"Les étudiants ont cherché du travail à faire pendant cet été" dans ce cas ce n'est pas quantitatif je pense...
__________________
http://www.web-utopia.org |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Citation:
__________________
"L'abstinence est une perversion sexuelle comme une autre." Ar Sparfell ( Ouais, si y'en a qui me citent dans leur signature, pourquoi pas moi? )
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
Mon épouse (qui enseigne le français - mais est plutôt pragmatique
) résout le problème en utilisant des synonymes...
__________________
Ce sont les événements qui commandent aux hommes et non les hommes aux événements. Hérodote Rien n'arrête le progrès. Il s'arrête tout seul. Alexandre Vialatte |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|