Afficher un message
  #2  
Vieux 18/09/2007, 10h05
Avatar de Gilou
Gilou Gilou est déconnecté
Franconaute
 
Date d'inscription: octobre 2005
Localisation: Sur le Pot (Est de Bruxelles)
Messages: 4 103
Par défaut

Citation:
Envoyé par Chazam
Tiens sinon, je pense à un truc parallèle : accepteriez-vous qu'aucun dialogue, aucune interview, ne soient doublés au ciné et à la télévision? Que tous les filmes et séries et extraits d'interview soient simplement sous-titré? (c'est une vrai question ).
Très large débat en effet. Disons que je préfère que cela soit sous titré, cela permet parfois de se rendre compte que le traducteur dit n'importe quoi ! ET puis en plus cela permet d'entendre le timbre de la voix de l'interviewé et de se rendre compte que la voie ne colle pas avec le physique avantageux ou la bonne prestance du personnage.

Exemple: Klint Eastwood a une classe incroyable et une belle prestance, mais sa voix est graneleuse et son accent est limitte province !

Puis surtout un film en VO c'est vraiment top niveau atmosphère !

Moi j'ai été voir "Der Untergang" en allemand, sous titré anglais !
__________________
_________________
« Un de mes frères était si maigre que lorsqu’il avait bu un verre de vin rouge, on le prenait pour un thermomètre. »
«Ma femme est tellement molle, que pour la mettre au lit j'ai besoin d'une truelle !» (Pierre Doris)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://twitter.com/#!/evrargi

Réponse avec citation