Franconaute

Franconaute (http://www.franconaute.org/forum/index.php)
-   Viva deine Europejski language (http://www.franconaute.org/forum/forumdisplay.php?f=58)
-   -   Une question sur le néerlandais (http://www.franconaute.org/forum/showthread.php?t=7928)

curTis newTon 11/01/2011 20h53

Une question sur le néerlandais
 
:o: Je ne suis pas sûr qu'il y aura des mégatonnes de réponses, mais je lance quand même cette bouteille à la mer... :lol:

Voilà, comment traduire le vers de Brel : "Je te raconterai l'histoire de ce roi mort de n'avoir pas pu te rencontrer"

-> "Ik zal het geval van deze koning overelden door niet hebben jij ontmoeten gekund aan jou vertellen" ? :?:
Ca peu semble un peu lourdaud et incompréhensible avec quasi tous les verbes à la fin :beuh:

Emp_Palpatine 11/01/2011 20h58

Bon, je répond par solidarité et parce que ma compréhension passive (lecture et oral) progresse 'achement.

Mais niveau grammaire et vocabulaire actif... :lol:
Bref, je sais pas trop, je suis loin d'avoir le niveau. :honte:
Déjà, y aurait-y pas une version en néerlandais, comme pour Mon Plat Pays? :mrgreen:

curTis newTon 11/01/2011 21h01

:lol: Merci pour cette marque de solidarité, Palpat ! :hello:
Bonne idée pour la version flamande, je vais aller voir !

curTis newTon 11/01/2011 21h19

Ik heb mijn antwoord ! :jumpy:
J'ai trouvé une version française chantée et traduite en flamand.
Apparemment, les Flamands trichent en mettant le verbe principal au présent :o: mais la tournure est quand même très lourde :loose: :géniedelalanguefrançaise: :mrgreen:

"Ik vertel je het verhaal van de koning die stierf omdat hij jou nooit heeft kunnen ontmoeten."

Emp_Palpatine 11/01/2011 21h31

Ja, dat is niet mooie. :lol:

GA_Thrawn 11/01/2011 21h38

Le hollandais, l'une des langues les plus moches du monde :o:

Emp_Palpatine 11/01/2011 21h39

A l'oral, ça passe. Enfin les dialectes flamands, c'est plus doux.
Mais par contre, la langue académique parlée par les bataves... Seigneur... :lol:

Presque aussi moche que l'arabe!

GA_Thrawn 11/01/2011 21h44

Moi je sais dire fraise (aardbei) en hollandais à cause de tous les sales gamins mal elevés (oui le hollandais est très permissif) qui voulaient des glaces à la fraise. :goutte:

curTis newTon 11/01/2011 23h37

Citation:

Envoyé par GA_Thrawn (Message 188443)
Moi je sais dire fraise (aardbei) en hollandais à cause de tous les sales gamins mal elevés (oui le hollandais est très permissif) qui voulaient des glaces à la fraise. :goutte:

Dans quel contexte ça s'est passé ?

GA_Thrawn 11/01/2011 23h55

J'étais serveur et je leur amenais des glaces tout simplement :lol:
(non je ne poursuis pas les enfants hollandais en leur proposant des glaces à la fraise :o:)


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 16h23.

Powered by vBulletin® Version 3.7.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #19 par l'association vBulletin francophone