Voir la version complète : Chabal, une bonne mentalité ?
lemarseillais
14/09/2007, 19h57
Je voudrais réagir sur Chabal. Bon ça sort un peu de la coupe du monde.
Je ne suis pas assez le rugby pour savoir si Chabal mériterait plus sa place qu'un autre en équipe de France.
Par contre, l'esprit de ce joueur me plait énormement. Sa fougue et sa combativité sur le terrain, ce côté qui semble dire : j'ai pas peur de vous à ses adversaires. Bref...si je vous en parle c'est parce que je pense notamment à un extrait d'une conférence de presse récente où un journaliste anglophone lui demande si on peut parler anglais pour les questions. Et là, il répond que non. Ici on est en France et on parle en français. :banana:
Bon évidemment, ça sent le chauvinisme à plein nez ce que je dis :lol: mais voilà c'était juste pour partager cela.
Je sais qu'il y a des étudiants ici et certains ont déjà probablement entendus leurs profs geindrent sur le fait que lors de conférence internationale, si elle se passe en Angleterre les Français doivent parler anglais, mais si elle se passe en France la réciproque ne vaut pas (et c'est pareil dans les autres pays d'ailleurs).
Vive la francophonie ! :chicos:
Akmar Nibelung
14/09/2007, 20h03
Ca mérite presque un titre spécial ça :clap:
A mort l'anglais :enerve: :chicos:
Non mais c'est très bien, je vois pas pourquoi ce seraient toujours les mêmes qui feraient des efforts... et quand on ne parle pas en anglais alors qu'il y a ne serait ce qu'un interlocuteur anglophone, on se fait vite incendier... bon j'envoie vite balader, mais c'est énervant :enerve:
En plus faudrait tous les enfermer, ce sont tous des Crouch latents :o: :chicos: (je vois pas pourquoi jmlo dit que j'ai quelque chose contre lui :siffle2: )
Enfin j'en fais 3 tonnes là hein, mais ça m'amuse avant tout :lol:
Par contre c'est une réaction typiquement française je le sens... d'autres sont moins sensibles à ça j'ai l'impression...
lemarseillais
14/09/2007, 20h05
Je suis trop ému de voir que notre grand admin réagit comme moi :ouin: :larmes d'émotion:
curTis newTon
14/09/2007, 21h17
Et moi qui pensait le Français courtois et accueillant :o:
palantix
15/09/2007, 20h04
Et moi qui pensait que Akmar voulait que l'on parle tous Allemand :chicos:
ar sparfell
15/09/2007, 20h46
Et bien je suis bien d'accord avec ce monsieur, et je lui tire mon chapeau. :ok:( enfin, je veux dire...non...ça ne justifie pas sans doute de dégrader à ce point mes vêtements...mais euh...bref...vous m'auriez compris...)
Sinon, je crois qu'en France la langue tient en effet une place dans l'imaginaire collectif qu'elle ne tient pas ailleurs. Plein de pays, qui pourtant ont une langue véhiculaire comme langue nationale ne la voit pas comme devant être apprise, et être utilisée comme moyen de communication avec des étrangers.
Moi perso je trouve ça très dommage.... et pas que pour le Français. :loose:
Bartimeus
16/09/2007, 09h43
Vive la France ! Chabal est un type impressionant(il a quand meme envoier un Black a l'hosto et assomer l'autre...) et derriere ça tete de tueur en faite on se rend compte qu'il est vachement sympatique ! ^^
Et moi qui pensait le Français courtois et accueillant :o:
En faite le français est courtois et acueillant, sauf envers les Anglais !!!!
En faite le français est courtois et acueillant, sauf envers les Anglais !!!!
Bah cela vient sans doutes du fait que les anglais ne comprennent pas pourquoi vous aimez les cuisse de grenouille, et que vous détestez le "Royal Gelee":lol:
Maintenant, pour en revenir au sujet, bah c'est un peu limitte se genre de réaction, mais bon passons:o:
Non, pas limite.
Ayant vécu à Paris 8 ans et continuant d'y travailler toujours, je peux te garantir qu'il n'y a QUE les anglos-saxons (US ou UK vu les accents) en te demandant sans détour "Hey, where is...", alors désolé si ça fait paraître mufle mais dans ces cas là c'est "sorry, I don't speack English". La plupart des autres nationalités font au moins l'effort de dire Bonjour + une phrase d'accueil.
Et lorsque je voyage à l'étranger, j'achète toujours un guide de conversation du pays et j'essaye, lorsque j'ai quelque chose à lui demander, d'aborder l'autochtone dans un language qu'il comprend.
Quand tu voyages dans un pays, que ce soit professionellement ou pour les vacances, c'est la moindre des choses que d'investir 6 ou 7 € dans un guide de conversation avant le départ et de dire Bonjour, Merci, s'il vous plait, au moins dans la langue du pays dans lequel on est.
Willy AIR
16/09/2007, 13h24
Non, pas limite.
Ayant vécu à Paris 8 ans et continuant d'y travailler toujours, je peux te garantir qu'il n'y a QUE les anglos-saxons (US ou UK vu les accents) en te demandant sans détour "Hey, where is...", alors désolé si ça fait paraître mufle mais dans ces cas là c'est "sorry, I don't speack English". La plupart des autres nationalités font au moins l'effort de dire Bonjour + une phrase d'accueil.
Et lorsque je voyage à l'étranger, j'achète toujours un guide de conversation du pays et j'essaye, lorsque j'ai quelque chose à lui demander, d'aborder l'autochtone dans un language qu'il comprend.
Alors la, 300% d'accord avec toi Marius !!! http://www.franconaute.org/forum/images/smilies/colere/pas%20content.gif
Comme tous les ans, j'ai fait ma saison dans un supermarché ouvert seulement lors de la saison et à proximité d'un grand nombre de campings : par conséquent la clientèle est à 75% étrangère.
Hé ben je peux vous dire qu'il n'y a QUE les anglais qui ne font aucun effort pour se faire comprendre.
Ils parlent très vite, n'articulent pas, ne demandent jamais si on parlent anglais, ne disent JAMAIS 'bonjour' ou 'excusez moi' (même en anglais) et n'ont aucun savoir vivre (je pense notamment a leurs enfants qui jouent avec les légumes ou s'amusent à coller des étiquettes dans le dos d'autres personnes...) !!
Dans ces cas la, je ne prends même pas la peine de leur répondre (ou je me met à parler vite francais sans articuler et en verlan :=(: )
Mais ils se prennent pour qui en France ??? :enerve: :enerve:
Bien sur il y a des exceptions mais j'ai remarqué que la majorité des autres nationalitées, et notamment les Espagnols, les Italiens...sont beaucoup plus chaleureux et parfois même s'amusent à essayer de faire une phrase entière en francais, tout de suite on est plus enclin a leur répondre avec le sourire...
ar sparfell
16/09/2007, 14h17
Hé ben je peux vous dire qu'il n'y a QUE les anglais qui ne font aucun effort pour se faire comprendre.
Non non, les américains aussi.... :yeux:
Au moins, les français impolis sont conscients du fait que la plupart des étrangers ne parlent pas français et n'ont pas à le parler, et essaye au moins de massacrer une phrase en Anglais.
Et sinon, je vous ai déjà parler de mon canadien rencontré à Lisbonne. :mrgreen:
Bhein le type, il est canandien, et il était très fier d'être citoyen d'un pays pluriculturel ( il vivait en Alberta.) Du coup, comme on avait commencé à parler en Anglais, bhein j'enchaîne en Français une ou deux phrase, en parlant lentement. Là il me fait " ejjj, je ne parle pas le Français."
Bon d'accord, pas grave. On enchaîne. Il me dit qu'il est venu avecu ne amie pour "découvrir l'europe en 6 semaines" ( sic ). Mais en fait, sans l'angleterre car bon, les Anglais...et sans la France, pasqu'au Canada, tout le monde connait déjà. Son truc à lui c'est l'allemagne ....mais il ne parle pas la langue, car elle est trop compliqué. Tous les cas qu'il y a , et pusi le vocabulaire est très différent.
Mais enfin quand même, il aime découvrir d'autres cultures....mais comme il ne parle qu'Anglais, bien qu'il adoooore les autres langues ( ah, le charme si désuet de ces paysans d'européens qui parlent des patois inconpréhensibles ûh ûh ûh ), bhein il n'a de contact qu'avec ceux qui le parle.
Et puis bon, aussi surtout avec ceux qui sont prêts à le même en contact avec leur culture pendant 2 heures dansu n bar autyour de bières. Par exemple là, *geste large vers la tablée, où se trouvent deux français, un allemands, deux américaines, une autre canadienne, et un néozélandais*, il apprécie beaucoup d'être en train de découvrir la culture portugaise.
Ce pendant, ça ne l'empêche pas de trouver que, à bien y regarder, la langue anglaise est plus facile que toutes les autres, et que par conséquent , il serait plus facile que tout le monde la parle; d'ailleurs, c'est bien pour ça que tout le monde la palre ( bhein oui, tous ceux qu'il rencontre la parle, donc tout le monde la parle, quoi...)
Bref.....l'était golden lui. :chicos::lol::lol::lol::lol::lol:
Aux douanes de l'aéroport d'Amsterdam, quand ils voyaient nos cartes d'indentité c'est souvent arrivé qu'ils nous disent :" Bonjour, bon voyage". Et bien ça fait vraiment plaisir !
Est-ce qu'on a rencontré des irlandais qui nous ont parlés français ? Non ! Des allemands oui ! :lol:
curTis newTon
16/09/2007, 16h26
:traître vendu à la perfide Albion:
En même temps, l'anglais est bien la seule langue internationale. C'est un peu normal que deux personnes qui se rencontrent essaient de se parler en anglais (deux personnes étrangères, hein, sinon ça n'a pas de sens :o: ). Et que du coup, les anglophones considèrent qu'il est "normal" que les "autres" parlent ou baragouinent tous anglais.
C'est la colonisation culturelle, la France n'avait qu'à pas perdre la guerre de Cent ans :chicos:
:collabo:
:sera tondu par Jeanne d'Arc:
Et bon, pour le rugby, la plupart des nations engagées dans la cm sont anglophones :o: Poser des questions en anglais, c'est pas plus absurde que pour l'interview du jury de Cannes, par exemple.
Vive l'Angleterre, vive notre bon roi Henry V et à mort la sorcière d'Orléans
:mrgreen:
C'est la colonisation culturelle, la France n'avait qu'à pas perdre la guerre de Cent ans :chicos:
Faux, celle de 100 ans, nous l'avons gagné. Ce sont toutes celles qui ont suivi que nous avons perdu :loose:.
Sinon, pour le bon esprit rugby, vous avez ça (http://fr.youtube.com/watch?v=EZy1_-LBbgQ)
Bartimeus
16/09/2007, 16h52
Apres faut pas confondre les Anglais et les ecossais(deja, mieux vaut evitétraiter un ecossais d'anglais) car les ecossais sont plus sympas que les Anglais qui se prenne pas pour la moitier d'une m**** ^^
Sinon, mdr la video. Mais, en gors, c'est quoi la question qu'il voulais poser ?
curTis newTon
16/09/2007, 16h56
:j'ai envie d'être chiant aujourd'hui: :mrgreen:
Dans le bon esprit rugby, il y aussi ça (http://www.dailymotion.com/video/x2wadr_quick-anelka-michalak-challenger-)
(Schnick est impliqué :o: )
Chabal, c'est un trés bon joueur, trés populaire, mais il n'hésite pas a enfreindre quelque fois les règles sacro-sainte de ce sport de voyou joué par des gentleman.
:j'ai envie d'être chiant aujourd'hui: :mrgreen:
Dans le bon esprit rugby, il y aussi ça (http://www.dailymotion.com/video/x2wadr_quick-anelka-michalak-challenger-)
(Schnick est impliqué :o: )
Hum hum :o: :siffle:
Personne ne travaille chez orange ? (http://www.dailymotion.com/philmon75/video/x1y99v_pas-cap-de-faire-la-meme-chose_ads)
:chicos:
C'est la colonisation culturelle, la France n'avait qu'à pas perdre la guerre de Cent ans :chicos:
"La France" aurait plutot du la perdre, car avec les 2 royaumes enfin unifiés (ils se sont bien cherchés depuis l'invasion normande) sous une même tete, il est évident que par son poids démographique, c'est bien cette "France" qui aurait mené la barque franco-anglaise. Il suffit de prendre l'exemple anglo-écossais : le roi d'Ecosse hérite de l'Angleterre, mais au final c'est les écossais qui se font entubés par l'union...
La guerre de Cent ans a brisé un reve, et c'est bien domage :ouin:
ar sparfell
17/09/2007, 01h48
:traître vendu à la perfide Albion:
En même temps, l'anglais est bien la seule langue internationale. C'est un peu normal que deux personnes qui se rencontrent essaient de se parler en anglais (deux personnes étrangères, hein, sinon ça n'a pas de sens :o: ). Et que du coup, les anglophones considèrent qu'il est "normal" que les "autres" parlent ou baragouinent tous anglais.
Et bon, pour le rugby, la plupart des nations engagées dans la cm sont anglophones :o: Poser des questions en anglais, c'est pas plus absurde que pour l'interview du jury de Cannes, par exemple.
Bhein justement, pas d'accord. Oui, l'Anglais est aujourd'hui la seule langue globale ( et non pas internationale. :chicos: :pinaille: :pinaille: )et du coup, c'est normal que deux personnes qui ne parlent pas la même langue essayent en premier lieu de communiquer en anglais, car c'ets la langue qui sera le plus probablement parlée par les deux locuteurs.
Mais en dehors de ça, non, il n'est pas normal que l'on considère que tous le monde doive parler Anglais, et encore moins que tout le monde le parle. Et la moindre des politesse déjà, avant de s'adresser à quelqu'un en Anglais, c'est de lui demander si il le parle. Et encore plu si tu es dans son pays. Et encore plus si pour toi l'anglais c'est ta langue maternelle.
Non mais. :mrgreen:
Sinon, d'accord pour ce que dit riwan sur la guerre de cent ans. :loose:
lemarseillais
17/09/2007, 13h48
Vous savez le français était la langue diplomatique jusqu'à la 1er guerre mondiale. A une époque où on ne pouvait pas encore parler de langue internationale, le français était celle qui s'en approchait le plus.
Bref, je pense comme beaucoup d'autres franconautes que la moindre des politesses lorsqu'on voyage dans un pays étranger et d'aborder la personne dans sa langue au moins par un "bonjour, excusez moi" et si on ne peut en dire plus on demande si elle parle une autre langue.
La vidéo ici http://www.dailymotion.com/search/chabal/video/x2zxhr_chabal-defend-la-langue-francaise_extreme
Il répond en anglais aussi :non:
curTis newTon
17/09/2007, 14h14
J'avais mis "normal" entre guillemets, Arounet ;) Je ne pense pas qu'il soit normal (sans guillemets) que tout le monde doive parler anglais, mais que pour un anglophone, c'est étonnant que son interlocuteur ne parle pas anglais (tout comme ça l'est parfois aussi pour un francophone).
Alors, certes, interviewer tout de go en anglais, ça peut paraâitre impoli, mais la réaction abrupte "en France, on parle français", ça a un côté chauvin un peu malsain. Il y a la même réaction vis-à-vis du français en Flandre ("vous êtes à Anvers, ici on parle flamand et pas français, alors je refuse de vous parler en français même si je le connais"), et je pense pas que dans ce genre de situation, le francophone se dise "ces gens ont raison et sont d'une extrême politesse" :mouais:
Ca ne donne pas une image très accueillante de la France, en tous cas. Et je pense pas que le journaliste en question se dise "aha, sacrés Français, on les aime bien comme ils sont", mais plutôt un truc du genre "Français sanglant enculant" :loose:
euh je rappelle pour les non initiés que Chabal habite en Angleterre depuis un moment et c'est d'ailleurs une star la bas puisque c'est le meilleur joueur de son club (Sales) et de loin. Donc il parle anglais couremment.
Vous me faites halluciner avec votre débat sur l'anglais... :goutte:
Il n'y a qu'en france qu'on voit ce genre de débat, et, si j'ai bien compris, en Catalogne vis-à-vis du Castillan...
J'aurai juste deux remarques :
1- Les français ont un VRAI problème genre complexe d'infériorité face au monde anglo-saxon.
2- les français et le pragmatisme sont insolubles l'un dans l'autre. :yeux: :lol: Quand on est dans une région qui reçoit une majorité de touristes anglophones, il est complètement con de ne pas savoir parler anglais, ou de faire semblant de ne pas savoir parce que l'anglophone qui te permet de vivre (quand même...:lol: ) ne t'a pas dit "bonjour" en français. Désolé d'être abrupte, mais si vous croyez que le touriste est un animal fidèle qui viendra forcément toujours en france parce que la france c'est le paradis sur terre, bien vous n'aurez plus qu'à chialer quand vous verez que dès cette année, l'Espagne a gagné plus de fric avec ses touristes que nous. Les anglophones sont chiant à se la pêter comme ça? Parce que vous trouvez que les Français ne se la pêtent pas? :lol: Redescendez sur terre hein. ;)
Je sais qu'il y a des étudiants ici et certains ont déjà probablement entendus leurs profs geindrent sur le fait que lors de conférence internationale, si elle se passe en Angleterre les Français doivent parler anglais, mais si elle se passe en France la réciproque ne vaut pas (et c'est pareil dans les autres pays d'ailleurs).
:lol: Une conférence internationale, où qu'elle se tienne, est toujours intégralement en anglais... Ou alors c'est que son sujet est sans intérêt (donc n'y allez pas, vous économiserez votre argent :mrgreen: ). Ou alors que c'est une conférence internationale d'expatriés du Ploukistan. :siffle2:
ar sparfell
17/09/2007, 15h10
J'avais mis "normal" entre guillemets, Arounet ;) Je ne pense pas qu'il soit normal (sans guillemets) que tout le monde doive parler anglais, mais que pour un anglophone, c'est étonnant que son interlocuteur ne parle pas anglais (tout comme ça l'est parfois aussi pour un francophone).
Alors, certes, interviewer tout de go en anglais, ça peut paraâitre impoli, mais la réaction abrupte "en France, on parle français", ça a un côté chauvin un peu malsain. Il y a la même réaction vis-à-vis du français en Flandre ("vous êtes à Anvers, ici on parle flamand et pas français, alors je refuse de vous parler en français même si je le connais"), et je pense pas que dans ce genre de situation, le francophone se dise "ces gens ont raison et sont d'une extrême politesse" :mouais:Bhein oui, mais et alors? :?:
J'ai un peu de mal pour comprendre ce que tu veux dire en vérité, car d'un côté tu dis...euh...voilà pour l'anglais, et de l'autre ....euh ....voici pour le Français.
En fait, les deux positions ne sont pas antinomiques! Un francophone qui se balade en flandres et qui aborde un flamand en français sans la "politesse minimale" de lui demander s'il parle la langue ( ce qui est souvent le cas) est un gros con qui se balade en pays conquis. Et alors? Oui, de très nombreux francophones sont des cons-comme-ça, mais c'est pas pasqu'ya des cons "chez nous" qu'on doit accepter les cons d'en face.
Moi perso quand je me balade dans un pays étranger, bhein j'aborde dans la langue locale matinée de fort accent français, puis après, je demande si on peut parler dans une autre langue.
Et en Espagne, rien ne m'énervait plus que les anglophones capables de parler espagnols et qui au milieu d'un groupe de "non-anglophones" (bon, je mets des guillements car en vrai tout le moinde parlait anglais...) préféraient parler en Anglais...
Ah, si allemands qui en groupe préfèraient parler en allemand...
Et puis si, les français qui parleint en groupe en Français.... :yeux:
Bref, tout ça pour dire que dans les deux cas, que ça soit de la part d'un anglophone ou que ça soit de la part d'un francoiphone, bhein je n'aime pas cette attitude. :?:
Et je tends à penser que chabal répondait à un anglophone qui aurait été capable de parler français...
Ca ne donne pas une image très accueillante de la France, en tous cas. Et je pense pas que le journaliste en question se dise "aha, sacrés Français, on les aime bien comme ils sont", mais plutôt un truc du genre "Français sanglant enculant" :loose::lol::lol::lol:
Il aurait raison, mais nous, ça nous réjouit tellement. :mrgreen::lol:
Willy AIR
17/09/2007, 15h11
J'sais pas si il parle anglais ou pas mais j'ai adoré son second essai hier !
Le Namibien a beau se jeter sur lui, il tombe comme une masse bien droit :lol::lol:
Et pis 87-10...jolie piquette :ko:
jagermeister
17/09/2007, 15h18
Vous me faites halluciner avec votre débat sur l'anglais... :goutte:
Il n'y a qu'en france qu'on voit ce genre de débat, et, si j'ai bien compris, en Catalogne vis-à-vis du Castillan...
J'aurai juste deux remarques :
1- Les français ont un VRAI problème genre complexe d'infériorité face au monde anglo-saxon.
2- les français et le pragmatisme sont insolubles l'un dans l'autre. :yeux: :lol: Quand on est dans une région qui reçoit une majorité de touristes anglophones, il est complètement con de ne pas savoir parler anglais, ou de faire semblant de ne pas savoir parce que l'anglophone qui te permet de vivre (quand même...:lol: ) ne t'a pas dit "bonjour" en français. Désolé d'être abrupte, mais si vous croyez que le touriste est un animal fidèle qui viendra forcément toujours en france parce que la france c'est le paradis sur terre, bien vous n'aurez plus qu'à chialer quand vous verez que dès cette année, l'Espagne a gagné plus de fric avec ses touristes que nous. Les anglophones sont chiant à se la pêter comme ça? Parce que vous trouvez que les Français ne se la pêtent pas? :lol: Redescendez sur terre hein. ;)
:lol: Une conférence internationale, où qu'elle se tienne, est toujours intégralement en anglais... Ou alors c'est que son sujet est sans intérêt (donc n'y allez pas, vous économiserez votre argent :mrgreen: ). Ou alors que c'est une conférence internationale d'expatriés du Ploukistan. :siffle2:
Entièrement d'accord avec Chazam, franchement la franchitude y en a marre. :yeux:
Allez l'Irlande ! :chicos: :provoc:
Tient au fait une question à nos grands voyageurs du forum, ils sont aussi chauvins que chez nous dans les z'autres pays européens ? Médias compris. Genre "Notre équipe à perdu mais il à plu beaucoup et nos joueurs ont pas l'habitude de jouer sous la pluie" :lol:
Willy AIR
17/09/2007, 15h19
il est complètement con de ne pas savoir parler anglais, ou de faire semblant de ne pas savoir parce que l'anglophone qui te permet de vivre (quand même...:lol: ) ne t'a pas dit "bonjour" en français. Désolé d'être abrupte, mais si vous croyez que le touriste est un animal fidèle qui viendra forcément toujours en france parce que la france c'est le paradis sur terre, bien vous n'aurez plus qu'à chialer quand vous verez que dès cette année, l'Espagne a gagné plus de fric avec ses touristes que nous. Les anglophones sont chiant à se la pêter comme ça? Parce que vous trouvez que les Français ne se la pêtent pas? :lol: Redescendez sur terre hein. ;)
Je trouve que c'est juste une question de savoir-vivre Chaz :yeux: ;)
Et, comme le dit Ar, on trouve des cons Anglais, Francais etc mais c'est malheuresement une majorité d'anglois...
Et tkt, des Anglais, on en trouvera toujours en France, toujours....:o:
Est-ce faire un compexe d'infériorité par rapport aux anglo-saxon que d'etre fier de son héritage et de dire qu'on est pas inférieur contrairement à ce que pense beaucoup d'anglo-saxons? Je ne pense pas. Un complexe d'infériorité c'est quand on se sent inférieur et qu'on bombe le torse pour faire croire qu'on ne l'est pas c'est pas ca?
Je pense personnellement qu'il faut porter haut et fort son héritage qui est en ce qui me concerne franco-allemand (enfin alsacien, donc ca dépend des périodes de l'histoire) et je suis ouvert aux étrangers (et surtout aux étrangères) et je suis fier d'etre francais (et surtout toulousain et gascon), maintenant je ne pense pas faire un complexe d'infériorité, mais le minimum pour un journaliste qui va dans un pays c'est de prendre dans ses valises un traducteur (ou d'envoyer un mec qui parle la langue).
Pumba1968
17/09/2007, 15h43
Les anglophones sont chiant à se la pêter comme ça? Parce que vous trouvez que les Français ne se la pêtent pas? :lol: Redescendez sur terre hein. ;)
Enfin une remarque sensée. :ok:
Il faut arrêter de se regarder le nombril, le français au niveau international est insignifiant. Ne vous en déplaise l'anglais est la langue internationale, et c'est ainsi. :o:
Lorsque je me retrouve à l'étranger, et que je côtoie des Français qui passent leur temps à affirmer que tous est toujours mieux à la "maison", j'en éprouve une grande honte...Et contrairement à ce que j'ai pû lire précédemment, de nombreux anglo-saxons font l'effort de parler notre langue même si celle-ci s'avère difficile, alors que le contraire n'est pas forcément vrai.
Je passe le clair de mon temps à m'exprimer dans des langues autres que la mienne et cela ne m'empêche pas de dormir. :lol:
Off topic: Qui a décrété que les Champs Elysées étaient la plus belle avenue du Monde??? :o: :diabolo:
curTis newTon
17/09/2007, 15h45
Et en Espagne, rien ne m'énervait plus que les anglophones capables de parler espagnols et qui au milieu d'un groupe de "non-anglophones" (bon, je mets des guillements car en vrai tout le moinde parlait anglais...) préféraient parler en Anglais...
Et je tends à penser que chabal répondait à un anglophone qui aurait été capable de parler français...
Dans les deux cas, ça me semble "normal" (avec guillemets) parce que l'anglais est (et même si ça fait râler ou que ça heurte les fibres nationales respectives) LA langue internationale (ou globale, ou de référence ou universellement véhiculaire).
Un groupe de gens venant de pays différents se parlent en anglais, un interviewer à l'étranger pose ses questions en anglais, spontanément. Et la réaction cocardière de Chabal plutôt bourrine et franchement impolie (et ça donne une image assez arrogante et rétrograde de la France, au passage).
Imagine que PPDA interviewe un joueur de l'Excelsior Mouscron après une victoire en finale de Ligue des Champions (si, ça peut arriver :tongue: ), et que le joueur réponde "Ici, on est en Wallonie, on parle wallon" (bon, ça n'arrivera pas, mais imagine :yeux: ). Et que tous les Wallons se tapent dans les mains, en disant "ouhéhéhé, comment on l'a casssééé, le Français !" : les joueurs wallons auront un vague sentiment de patriotisme jouissif, mais tous ceux qui ne sont pas wallons ouvriront grands leurs yeux en se demandant comment on peut être à ce point engoncé dans du sous-esprit de clocher.
Eh ben, là, je crois que c'est la même chose. C'est quand même beaucoup plus poli de dire qu'on préfère répondre en français puisque c'est sa langue maternelle, plutôt qu'adopter le réflexe du coq qui se fait mordre aux mollets :yeux:
ar sparfell
17/09/2007, 15h50
Tient au fait une question à nos grands voyageurs du forum, ils sont aussi chauvins que chez nous dans les z'autres pays européens ? Médias compris. Genre "Notre équipe à perdu mais il à plu beaucoup et nos joueurs ont pas l'habitude de jouer sous la pluie" :lol:Grave...mais différemment....
Pour ce que j'ai vu en Espagne, n'espère pas voir parler d'un quelconque sport s'il n'y a pas d'équipe espagnole ou de gars espagnol ayant une chance d'y triompher...un peu comme en france quoi. :yeux:
Et bien souvent aussi, c'est la faute des arbitres, du gazon trop vert... :chicos::mrgreen::yeux::lol:
Par contre, pour ce qui est de la langue, non, j'ai pas trouvé qu'ils étaient aussi sensibles que nous sur ce point. Enfin, s'ils le sont, c'est plutôt envers les catalans et les salauds de Basques. :chicos::lol:
D'un autre côté, vu le niveau moyen d'anglais, quiconque ne parle pas Espagnol ne peut pas espérer survivre dans ce pays........
Et pour répondre à chazam: on ne parle pas de gens qui travaille en relation avec des étrangers. Bien sûr que eux on intérêt à parler anglais...et si je bossais dans un hôtel, je ne ferais pas semblant de ne pas parler anglais pasque le vilain touriste pasque le salud vient fouler le sol sacré de France sans parler notre sainte et auguste langue. :mrgreen::lol: Je parlais d'aborder des gens dans la rue, en Anglais, sans préavis.
Le truc aussi qui mhoripile, c'ets le coup de l'anglophone qui parle pas trop mal français, mais qui face à un groupe de français parlen en anglais, pasque c'est plus facile pour lui. Bhein oui bhein non. Si en plus tu parles français, tu fais pas ça, je suis désolé. Agir comme ça, c'est considérer que c'est aux autres à s'adapter à toi....
D'ailleurs, d'après ce que j'ai observé et ce qu'on m'en a dit, les allemands ont totalement abdiqué leur langue, si je puis dire. Spontanément, ils préfèrent parler en anglais à quelqu'un qui parlerait allemand, car ils croient sans doute que c'est plus facile pour lui ( ce qui toutefois est sans doute vrai. :mrgreen: )
Ma coloc finlandaise me disait qu'en finlande, la plupart des gens parlaient anglais. Résultat, les étrangers préfèrent parler anglais qu'apprendre le finlandais, car tout le mondel eur facilité la tâche en parlant cette langue. c'est très bien et très gentil mais bon, le résultat c'est que certaines personnes passent parfois plusieurs années dans le pays sans parler plus de 10 mots de la langue, et en attendant toujours que ça soit les locaux qui s'adaptent. Ah bhein oui ça c'est sûr, le finlandais est une langue tellement différente...un problème que n'ont sans doute pas rencontré les finlandais en apprenant l'anglais. :yeux:
Je n'ai pas envie de la même situation chez nous ( ni aillerus, d'ailleurs, mais ça c'ets un autre problème )
latiatia
17/09/2007, 16h06
C'est marrant, la situation dans laquelle on se retrouve juste parce que Chabal a envoyé boulé un rosbeef (nan, je suis pas très chauvin:chicos: ).
Même si l'anglais est la référence internationnal pour parler dans un pays étranger, la politesse n'en reste pas moins là.
Par exemple, quand je vais en Espagne (enfin, juste à la frontière), même si les personnes travaillant dans les commerces de ces coins là parle francais, je m'adresse en espagnol.
De même lorsque je vais en bretagne, en pays basque ou en corse (mets la, souvent je sui sprit pour un con, sauf si ce sont des anciens en face de moi).
curTis newTon
17/09/2007, 16h08
Est-ce faire un compexe d'infériorité par rapport aux anglo-saxon que d'etre fier de son héritage et de dire qu'on est pas inférieur contrairement à ce que pense beaucoup d'anglo-saxons? Je ne pense pas. Un complexe d'infériorité c'est quand on se sent inférieur et qu'on bombe le torse pour faire croire qu'on ne l'est pas c'est pas ca?
Je pense personnellement qu'il faut porter haut et fort son héritage qui est en ce qui me concerne franco-allemand (enfin alsacien, donc ca dépend des périodes de l'histoire) et je suis ouvert aux étrangers (et surtout aux étrangères) et je suis fier d'etre francais (et surtout toulousain et gascon), maintenant je ne pense pas faire un complexe d'infériorité, mais le minimum pour un journaliste qui va dans un pays c'est de prendre dans ses valises un traducteur (ou d'envoyer un mec qui parle la langue).
Je ne sais plus qui a dit que les racines, c'est important, mais que ça ne doit pas clouer au sol et empêcher d'avancer.
Je crois que la culture française doit être la seule où on considère la langue (et ce qui en découle) comme des héritages du passé ou des legs sacrés à conserver précieusement. Un peu comme si le francophone se promenait quotidiennement dans son musée en époussetant le portrait de Victor Hugo, et en se répétant "chuis pas un nul, chuis pas un nul". Un peu la même attitude qui consiste à vouloir toujours s'ancrer dans une image de "France/Paris mythique" avec Edith Piaf mangeant des produits du terroir au café de Flore (tout en pestant que les étrangers caricaturent les Français avec béret, baguette et camembert, on comprend pas pourqruoi)
Perso, je ne pense pas que la langue ne soit QUE un héritage. Ca l'est en partie, mais c'est également (et peut-être surtout) un outil. Et dans certaines circonstances, on choisit un outil très courant (l'anglais) plutôt qu'un autre (le français). Ca veut pas dire qu'on vide entièrement la caisse à outils pour autant (quelle belle image :lol: ).
Et ça ne veut pas dire non plus que de perfides anglois cherchent à imposer leur héritage culturel au détriment d'un autre.
(Tiens, pour revenir à Edith Piaf, il y a quelques années, j'avais vu interviewé à la télé le programmateur musical d'une radio anglaise, à qui on demandait de citer des chanteurs français récents. Il avait répondu que le seul artiste récent qu'il connaissait c'était Edith Piaf. Et le commentaire qui s'ensuivait c'était "ah là là, les angliches, ils ne s'intéressent qu'à eux, c'est des nuls". C'est sans doute en partie vrai, mais est-ce que d'un autre côté, ça ne vient pas aussi de cette persistance française à "vivre sur des héritages intouchables" hérités d'un "bon temps" illusoire, mmh ?)
(Et, perso, plutôt que de m'indigner du fait que des estrangers ne parlent pas le français en France, je serais plutôt inquiet que des Français en France parlent et écrivent de plus en plus mal le français. :loose: "Oui, mais c'est contradictoire, c'est aussi de la préservation passéiste d'un héritage, ça, sieur Curtis". Peut-être, mais je n'ai jamais dit que je n'étais pas contradictoire :lol: )
ar sparfell
17/09/2007, 16h26
Dans les deux cas, ça me semble "normal" (avec guillemets) parce que l'anglais est (et même si ça fait râler ou que ça heurte les fibres nationales respectives) LA langue internationale (ou globale, ou de référence ou universellement véhiculaire). Je disais cela car je m'inscris dans le noble et beau combat du linguiste Louis-Jean ( oui, ses parents étaient dislexiques. :chicos:) Calvet, qui refusent que les langues europeénnes d'usage international ( français, espagnol, russe, portugais....j'en oublie...ah oui tiens, l'anglais. :mrgreen::lol:) soient qualifiées de "langues internationales" tandis que les langues d'usages international des bougnoules soient qualifiées de "langues véhiculaires" ( wolof, swahili, tamoul, ....)
Un grand et noble combat d'avant-garde. :chicos:
Un groupe de gens venant de pays différents se parlent en anglais, un interviewer à l'étranger pose ses questions en anglais, spontanément. Et la réaction cocardière de Chabal plutôt bourrine et franchement impolie (et ça donne une image assez arrogante et rétrograde de la France, au passage).On s'en tape.Le but de l'opération c'est de montrer à l'anglois qu'on n'a pas à parler sa langue qui pue la patate. :chicos::lol::lol:
Imagine que PPDA interviewe un joueur de l'Excelsior Mouscron après une victoire en finale de Ligue des Champions (si, ça peut arriver :tongue: ), et que le joueur réponde "Ici, on est en Wallonie, on parle wallon" (bon, ça n'arrivera pas, mais imagine :yeux: ). Et que tous les Wallons se tapent dans les mains, en disant "ouhéhéhé, comment on l'a casssééé, le Français !" : les joueurs wallons auront un vague sentiment de patriotisme jouissif, mais tous ceux qui ne sont pas wallons ouvriront grands leurs yeux en se demandant comment on peut être à ce point engoncé dans du sous-esprit de clocher.
Eh ben, là, je crois que c'est la même chose. C'est quand même beaucoup plus poli de dire qu'on préfère répondre en français puisque c'est sa langue maternelle, plutôt qu'adopter le réflexe du coq qui se fait mordre aux mollets :yeux:En fait, tout dépend de ce que l'on veut. On a le choix entre deux options. Un monde "unipolaire" où la seule langue c'est l'anglais, et les autres c'ets pour chez soi, ou un monde pluripolaire où autant de langues que possible sont en usage.
Ne caricaturez pas ce que je veux dire. Bien évidemment qu'il n'y a pas de complot anglosajons pour imposer l'anglais au niveau planétaire ( encore que :mrgreen::lol: ) et bien évidemment que le français ne va pas disparaître etc etc ...mais néanmoins, pour ma part, je ne pense pas qu' utiliser systématiquement l'anglais et valoriser systématiquement son emploi soit une très bonne chose. Je préfère pour ma part un monde où de nombreuses langues sont en usage.
Et ne pensez pas non plus que je dis ça que pour que ça soit valable pour le Français. Les espagnols qui me répondaient en "anlgais" m'horipilaient également au plus haut point... :yeux:
Et pour ceux qui disent que ça n'est pas possible, il suffit de voir les colloques internationaux du début du XXième siècle, où dans à peu près toutes les disciplines, tous les intervenants avaient des notions suffisantes en anglais, français, allemand, et latin pour comprendre toutes les interventions données en des langues différentes....
Otto Granpieds
17/09/2007, 16h27
De même lorsque je vais en bretagne, en pays basque ou en corse (mets la, souvent je sui sprit pour un con, sauf si ce sont des anciens en face de moi).
M..., tu connais le breton, le corse et même le basque, lat' :choc: :choc: :choc: :jumpy: :crise: :ko:
Et tu n'as pas encore été pressenti par S. ?
Pumba1968
17/09/2007, 16h32
D'un autre côté, vu le niveau moyen d'anglais, quiconque ne parle pas Espagnol ne peut pas espérer survivre dans ce pays........
C'est bien vrai çà...A chaque fois que je dois appeller en Espagne ou au Portugal, c'est souvent un grand moment de rigolade. :honte: Mais je dois dire que l'anglais parlé avec l'accent espagnol c'est quelque chose!!! Même les Anglo-Saxons préfèrent l'accent français!!! :lol:
Je parlais d'aborder des gens dans la rue, en Anglais, sans préavis.
Le truc aussi qui mhoripile, c'ets le coup de l'anglophone qui parle pas trop mal français, mais qui face à un groupe de français parlen en anglais, pasque c'est plus facile pour lui. Bhein oui bhein non. Si en plus tu parles français, tu fais pas ça, je suis désolé. Agir comme ça, c'est considérer que c'est aux autres à s'adapter à toi....
Je dois avoir une tête qui inspire confiance, car je me fais souvent interpeller par des touristes qui sont en galère. Et bien lorsqu'ils me parlent en anglais, je répond dans la langue de Shakespeare sans que cela ne me pose de questions existentielles. :o: C'est aussi une question de savoir vivre, non...:yeux:
D'ailleurs, d'après ce que j'ai observé et ce qu'on m'en a dit, les allemands ont totalement abdiqué leur langue, si je puis dire. Spontanément, ils préfèrent parler en anglais à quelqu'un qui parlerait allemand, car ils croient sans doute que c'est plus facile pour lui ( ce qui toutefois est sans doute vrai. :mrgreen: )
Ils ont surtout compris que cela est un combat d'arrière garde; le pragmatisme allemand...:ok:
Je ne suis pas un défenseur de la langue française. Bouh il faut me dénoncer à Sarko; il va me déchoir de ma nationalité après m'avoir fait lire la lettre de Guy...:chicos:
Je m'en fou, je suis franco-américano-néerlandais.
:hello:
ar sparfell
17/09/2007, 16h36
Je ne sais plus qui a dit que les racines, c'est important, mais que ça ne doit pas clouer au sol et empêcher d'avancer.
Je crois que la culture française doit être la seule où on considère la langue (et ce qui en découle) comme des héritages du passé ou des legs sacrés à conserver précieusement. Ca c'est vrai....mais et alors? :mrgreen:
Et, perso, plutôt que de m'indigner du fait que des estrangers ne parlent pas le français en France, je serais plutôt inquiet que des Français en France parlent et écrivent de plus en plus mal le français.Ca c'est faux. :mrgreen:
Le français a toujours été "mal parlé" suffit de voir ce qu'en disaient déjà les profs à la fin du XIXième. Ca serait même plutôt le contraire, puisqu'au test de circonscription de l'armée française, qui était resté identique pendant très longtemps jusqu'en 1996 on observe au contraire au niveau globale une forte augmentation de la qualité et de la maîtrise de la langue française.
je pense que l'illusion a été créée par l"éducation e masse. Quand 10% des gens faisaient de "longues études", bhein mettons 80% d'entre eux dominaient la langue. Quand on passe à 80%, bhein mettons 50% d'entre eux la dominent. Faut pas voir suelement qu'on passe de 80% à 50%, mais aussi que dans l'interval au niveau global on passe de 8% à 40%. ;)
Tiens, pour revenir à Edith Piaf, il y a quelques années, j'avais vu interviewé à la télé le programmateur musical d'une radio anglaise, à qui on demandait de citer des chanteurs français récents. Il avait répondu que le seul artiste récent qu'il connaissait c'était Edith Piaf. Et le commentaire qui s'ensuivait c'était "ah là là, les angliches, ils ne s'intéressent qu'à eux, c'est des nuls". C'est sans doute en partie vrai, mais est-ce que d'un autre côté, ça ne vient pas aussi de cette persistance française à "vivre sur des héritages intouchables" hérités d'un "bon temps" illusoire, mmh ? A mon avis, ça n'ets pas dû à ça.
Pour ce que j'en ai vu au cours de mon séjour espagnol, si l'image du français c'est arrêté à edith piaf béret baguette, c'est plutôt pasqu'à partir de ce moment, c'est une autre culture à pris le pas.
En parlant avec des espagnols et des portugais, j'ai vu qu'ils ont le même niveau de référence culturelle qu'un français sur les années 50/60 mettons ( là-bas, tout le monde connait brel, aznavour, piaf, ...)....et également qu'un français des années 2000 ( britney spears, madonna, etc etc :yeux:, "exception culturelle" exeptée ( alizée, jennyfer, etc etc :mrgreen::yeux::lol:)
Bon, suite à ce magnifique débat, si je veux bosser, je n'ai plus le temps de répondre à mes MPs. Comprenne qui pourra, comme disait un de mes bons profs en L1. :chicos::lol:;)
Allons-y gaiement, parce que j'ai été voir dans quelques coins extérieurs à la France et les différences d'appréhension de l'anglais sont flagrantes. :mrgreen:
Je trouve que c'est juste une question de savoir-vivre Chaz :yeux: ;)
Le savoir vivre se doit d'être avant tout l'apanage de celui qui fournit le service, pas du client. Quand on parle de touristes, ce sont des clients, et les français si fiers de leurs vieilles pierres et de leur gastronomie sont des fournisseurs de services...
Le client (bref, celui qui apporte l'argent) est roi. ;) C'est une règle élémentaire quand on veut réussir à faire de l'argent et fidéliser le-dit client.
Après, hors cadre, quand le touriste "indélicat" est parti, on peut se foutre de sa gueule tant qu'on veut. L'accueil souvent désagréable en france est légendaire, et ça va finir par nous coûter cher. Les touristes, c'est de l'argent, le reste on s'en cogne. :)
Est-ce faire un compexe d'infériorité par rapport aux anglo-saxon que d'etre fier de son héritage et de dire qu'on est pas inférieur contrairement à ce que pense beaucoup d'anglo-saxons? Je ne pense pas. Un complexe d'infériorité c'est quand on se sent inférieur et qu'on bombe le torse pour faire croire qu'on ne l'est pas c'est pas ca?
C'est exactement ça, et c'est exactement le problème de la France et des Français. :mrgreen:
Sérieux, un pays qui se pose la question de sa place dans le monde, qui ne cesse de se demander lequel de lui et de ses voisins a la plus grosse (croissance), et se demande comment il se fait qu'il sort du quintet de tête des pays les plus riches/puissants du monde, mais qui refuse d'admettre qu'il faut être souple pour s'en sortir dans le monde actuel a un sérieux problème. :)
on ne parle pas de gens qui travaille en relation avec des étrangers. Bien sûr que eux on intérêt à parler anglais...et si je bossais dans un hôtel, je ne ferais pas semblant de ne pas parler anglais pasque le vilain touriste pasque le salaud vient fouler le sol sacré de France sans parler notre sainte et auguste langue. :mrgreen::lol:
Il m'est arrivé une fois d'aller dans le resto d'un hotel du Périgord où moi et ma douce étions les seuls français à table. La serveuse ne parlait QUE français, sans faire AUCUN effort... :) Et vos remarques sont révélatrices du vrai problème typiquement français qu'il y a vis-à-vis de l'usage de l'anglais et des langues étrangères en général. Etje ne parle pas de méthodes d'apprentissage foireuses ou que sais-je, mais bien d'une mentalité.
Je parlais d'aborder des gens dans la rue, en Anglais, sans préavis.
Le truc aussi qui mhoripile, c'ets le coup de l'anglophone qui parle pas trop mal français, mais qui face à un groupe de français parlen en anglais, pasque c'est plus facile pour lui. Bhein oui bhein non. Si en plus tu parles français, tu fais pas ça, je suis désolé. Agir comme ça, c'est considérer que c'est aux autres à s'adapter à toi....
Dieu du ciel, tu n'as jamais vu un étranger débarquer en France dans un groupe de Français? Parce que moi j'en ai vu quelqeus uns, en particulier au labo où je suis depuis 4 ans, et il se trouve que j'ai à chaque fois été le SEUL thésard (sur une demi-douzaine) à leur parler anglais. En gros, dès que les francophones étaient deux, l'étranger pouvait se brosser pour suivre la conversation. On parle de thésards qui manient l'anglais (scientifique) quasi-quotidiennement hein... alors tu prend la moyenne des français et là, tu te dis que la France n'est pas sortie de sa merde. Parce que pour moi, refuser l'anglais (qui n'est qu'un moyen comme le dit curTis), c'est ne pas pouvoir détacher son regard de son propre nombril. Avec ça, on ne va pas loin. ;)
D'ailleurs, d'après ce que j'ai observé et ce qu'on m'en a dit, les allemands ont totalement abdiqué leur langue, si je puis dire. Spontanément, ils préfèrent parler en anglais à quelqu'un qui parlerait allemand, car ils croient sans doute que c'est plus facile pour lui ( ce qui toutefois est sans doute vrai. :mrgreen: )
C'est une qualité d'être pragmatique : si 95% des interlocuteurs étrangers ne maitrisent pas ta langue, et si parmis les 5 % restant, une majorité maitrise toujours mieux l'anglais, alros pour le confort de tous, il me semble normal de parler anglais. :???:
Ma coloc finlandaise me disait qu'en finlande, la plupart des gens parlaient anglais. Résultat, les étrangers préfèrent parler anglais qu'apprendre le finlandais, car tout le mondel eur facilité la tâche en parlant cette langue. c'est très bien et très gentil mais bon, le résultat c'est que certaines personnes passent parfois plusieurs années dans le pays sans parler plus de 10 mots de la langue, et en attendant toujours que ça soit les locaux qui s'adaptent. Ah bhein oui ça c'est sûr, le finlandais est une langue tellement différente...un problème que n'ont sans doute pas rencontré les finlandais en apprenant l'anglais. :yeux:
Je n'ai pas envie de la même situation chez nous ( ni aillerus, d'ailleurs, mais ça c'ets un autre problème )
Mon frère et sa copine y vivent depuis un an (lui un peu plus). J'ai pu aller voir sur place comment c'est ainsi qu'en Suède (c'est pareil). Là bas, pratiquement tout le monde parle courament anglais, en particulier parce que le doublage des films et séries, ni même des interviews, n'existe. Pas de doublage, que du soustitrage. Donc quand on t'embauche et que tu ne connais pas le finnois (on dit finnois pour la langue, finlandais, c'est le terme pour les habitants de la Finlande :mrgreen: ;) ), tu survis sans aucun problème avec l'anglais. par contre, si tu arrives en finlande sans connaitre la langue et sans boulot, tu ne peux pas profiter des agences de recrutement. Pour ce faire, tu dois t'insérer : cours de civilisation, et cours de langue avec exams à la fin, pendant au moins deux ans (tu bénéficies alors d'une allocation de "survie"). Donc système pragmatique, différent du système français, mais à mon sens bien plus efficace. Mon frère commence les cours, et il est accompagné de tous les étrangers qu'il connait, parce que vivre dans un pays sans connaitre la langue, au bout d'un moment, ça tape sur le système (ou alors faut être particulièrement con).
Quel est l'intérêt de ce système pour ces petits pays : bien s'insérer dans le monde économique actuel, et surtout y réussir! L'anglais est le véhicule de l'information économique, scientifique, bref, stratégique. Permettre et encourager sa population d'y accéder est un bonus énorme.
Ne pas le comprendre, ne pas vouloir le comprendre, est une erreur.
En fait, tout dépend de ce que l'on veut. On a le choix entre deux options. Un monde "unipolaire" où la seule langue c'est l'anglais, et les autres c'ets pour chez soi, ou un monde pluripolaire où autant de langues que possible sont en usage.
Ne caricaturez pas ce que je veux dire. Bien évidemment qu'il n'y a pas de complot anglosajons pour imposer l'anglais au niveau planétaire ( encore que :mrgreen::lol: ) et bien évidemment que le français ne va pas disparaître etc etc ...mais néanmoins, pour ma part, je ne pense pas qu' utiliser systématiquement l'anglais et valoriser systématiquement son emploi soit une très bonne chose. Je préfère pour ma part un monde où de nombreuses langues sont en usage.
C'est une vision romantique de ce qui se passe. Ou tu suis le mouvement, ou tu restes derrière de toute façon. Et pour l'instant, la France reste derrière.
Et pour ceux qui disent que ça n'est pas possible, il suffit de voir les colloques internationaux du début du XXième siècle, où dans à peu près toutes les disciplines, tous les intervenants avaient des notions suffisantes en anglais, français, allemand, et latin pour comprendre toutes les interventions données en des langues différentes....
Non, ce n'est plus possible en pratique. Va convaincre les scientifiques du monde entier d'apprendre en plus le Russe, le Mandarin, le Japonais, l'Espagnol ou l'Italien pour que tout le monde puisse suivre un banal congrés international tel qu'il se fait aujourd'hui... avoir UNE langue internationale (j'aurais préféré une langue plus équitable genre l'espéranto, mais bon, on fait avec ce qu'on a :p: ) fait gagner du temps, donc de l'argent. Et il n'y a pas de place aux idées romantiques dans les relations internationales, de quelque ordre qu'elle soient.
Pour finir, je n'évoquerai qu'un pays : l'Inde. L'Anglais est chez eu un moyen sans lequel le pays ne pourrait exister unifié tel qu'il est aujourd'hui. Moins puissant, moins dynamique, plus instable, et pas culturellement plus riche.
L'Anglais n'est qu'un moyen, pas un signe d'invasion (même involontaire). Vouloir se le cacher, s'est se faire entuber (ou s'entuber soi-même).
Encore une fois, désolé d'être aussi direct hein, mais à force de me rendre compte à quel point nous sommes à la traine face à d'autres pays européens non anglophones, à quel point c'est basé sur une sorte de mauvaise foi mal placée, et à quel point ça peut nous coûter...
C'est bien virulent tout ca. Personnellement j'ai des contre-exemples pour la plupart des exemple de Chazam, mais je pense que c'est du au fait qu'il y a de tout dans ce monde, meme en France.
Mais là n'est pas la raison de mon intervention, je suis d'accord que les francais sont chauvains oui on est fier de notre langue et pour certains de nos langues (vive l'occitan). C'est une partie de notre culture et de notre identité. Maintenant faut pas dire qu'on est chauvain parce qu'on refuse de parler anglais, si tu veux des exemples de pays chauvin, je peux t'en donner des qui rivalisent largement avec la France.
-Le Japon
-L'Australie
-L'Irlande
-Les Etats-Unis
On est pas meilleur que les autres, on est pas pire, on est différent. Comparer deux pays est ridicule et restreindre les francais à leur chauvinisme c'est se cacher une grande partie de la population, la plupart des gens ne sont pas comme ceux qui sont interviewé au journal de 13h...
Et au passage je ferai remarqué que non seulement les gens sont assez naturellement chauvin et se croient supérieur aux autres pays, mais ils se croient aussi supérieur aux autres villes assez souvent, combien de parisien sont persuader qu'en dehors de paris c'est la cambrousse complete et que vivre à Toulouse c'est d'un ennui mortel parce que là bas mis à part les vaches y a rien à regarder? Mais là encore on a les memes à NY, LA, SF aux Etats-Unis.
Bref en gros les gens sont assez souvent replié sur eux-meme et à mon avis une exposition universelle meme de nos jours remporterai un franc succès.
lemarseillais
17/09/2007, 19h12
Et moi je rajouterai que vous détournez très largement ce topic pour en faire un débat qui n'a rien à voir avec la mentalité de Chabal :siffle:.
Quand j'ai dit que j'aimais sa mentalité, j'ai dit ça en tant que chauvin, complexé, arriéré, renfermé sur lui même, ou n'importe quelle autre connerie que je vais lire, en tant que Français donc d'après ce que je lis.
Un Français a t'il le droit de dire qu'il aime entendre un autre Français exiger qu'on lui parle dans sa langue maternelle dans son pays sans que cela suscite un débat sur l'ego français ?
Chacun est libre d'avoir ses préférences sans qu'on cherche à lui montrer par A+B qu'il pense comme un *** :chicos:
Si tu souhaite revenir au débat d'accord mais alors moi je le dit tout net ton Chabam il a peut-être une grande gueule, de beaux biscoto, mais un petit esprit, parce que moi dans mon éducation on m'a toujours dit: "Lorsque tu reçois quelqu'un tu fait en sorte qu'il se sente chez lui !" Donc parle lui sa langue et tout ira bien. Parce que aussinon tu arrivera à ceci (http://www.7sur7.be/hlns/cache/det/art_584861.html?wt.bron=hlnBottomArtikels)
En plus perso j'aurais été mal si lors de l'achat de ma maison au Portugal, le notaire avait refusé de me faire l'acte en Français.:lol:
Mais bon, chacun sa sensibilité et sa vision des choses !
Un Français a t'il le droit de dire qu'il aime entendre un autre Français exiger qu'on lui parle dans sa langue maternelle dans son pays sans que cela suscite un débat sur l'ego français ?
Il peut espérer, maisi son compatriote a le droit de trouver cet état d'esprit déplorable et significatif d'un état d'esprit typiquement français et malheureusement contre-productif.
Parce que la réponse de Chabal, c'est typiquement de l'ego français mal placé. :tongue::mrgreen: (en tous cas vu les réactions enthousiastes de certains ici :o: :mrgreen: parce qu'on pourrait également penser, en ayant l'esprit large, que c'est une bravade d'un sportif qui défie le monde; :o: :mrgreen:).
PS : faudrait que je re-regarde qui a dit quoi, mais il me semble que je suis le seul français à penser ainsi, accompagné de 100 % des non-français qui se sont exprimés, c'est à dire nos amis belges. :siffle2: C'est significatif je vous dit! :enerve::(
Encore une fois (la troisième), pardonnez le ton abrupt hein... Ce n'est que l'expression d'un vrai regret de ma part. :ouin:
Bon, je m'y colle pour répondre à Chazam ;)
Le savoir vivre se doit d'être avant tout l'apanage de celui qui fournit le service, pas du client. Quand on parle de touristes, ce sont des clients, et les français si fiers de leurs vieilles pierres et de leur gastronomie sont des fournisseurs de services...
Le client (bref, celui qui apporte l'argent) est roi. ;) C'est une règle élémentaire quand on veut réussir à faire de l'argent et fidéliser le-dit client.
Tu as tout à fait raison. Mais ne travaillant pas dans le tourisme, tu m'excuseras d'être exaspéré par un type qui t'interpelle par le "hey, where is Notre Dame ?". Le mec, il pourrait au moins dire Bonjour, ou Good afternoon, ça ne le tuerait pas.
Au choix, il a bongiorno, Goedendag, Ionapot Vanok, Dobrie Den, Guten Tag, buenos Dias, Bom Dia. Voilà, ça ne coute pas cher et c'est dans n'importe quel guide de voyage (même Lonely Planet).
Me rappelant avoir été touriste dans un pays anglo saxon (que je ne citerai pas par charité), j'ai le souvenir d'une voiture de loc en panne et moi, téléphonant du bord de la route pour obtenir l'assistance et m'attirant comme réponse "learn to speak english please" de la part de l'opérateur qui parlait excessivement vite (avec un p.... d'accent cockney, mince je l'ai dit :siffle2: ) parce que j'avais osé lui demander de répéter.
Et là, tu te sent vraiment le client privilégié et accueilli à bras ouvert car tu viens faire tourner leur économie.
Non, ce n'est plus possible en pratique. Va convaincre les scientifiques du monde entier d'apprendre en plus le Russe, le Mandarin, le Japonais, l'Espagnol ou l'Italien pour que tout le monde puisse suivre un banal congrés international tel qu'il se fait aujourd'hui... avoir UNE langue internationale (j'aurais préféré une langue plus équitable genre l'espéranto, mais bon, on fait avec ce qu'on a :p: ) fait gagner du temps, donc de l'argent. Et il n'y a pas de place aux idées romantiques dans les relations internationales, de quelque ordre qu'elle soient.
Ayant eu le plaisir de participer à quelques réunions internationales à La Haye et Bruxelles, je te confirme que l'anglais est bien la langue commune. Redoutable avantage car les anglais n'étant pas perfides pour rien, il faut parfois bien maitriser leur langue pour saisir la subtilité qu'ils ont glissé dans leur demande de modification en séance de la version du texte qui a servi à la préparation de la réunion.
Après qu'ils ont cherché à m'entuber (merci le faux ami ;) ) sur ma première réunion, j'ai systèmatiquement demandé le traducteur ensuite (et nous étions 4 à l'avoir, l'allemand, l'espagnol, l'italien et moi).
Tout ça pour dire qu'on a le droit de ne pas être doué pour les langues étrangères, on a le droit de ne pas vouloir apprendre des langues car on n'en a pas l'utilité dans son travail et que l'on passe ses vacances dans des pays francophones.
MAIS, quand tu fais la démarche d'aller dans une région ou la langue parlée n'est pas la tienne, c'est le minimum du savoir vivre et de la politesse que d'apprendre quelques mots et une phrase d'introduction, et cela est valable à Paris, Anvers, Budapest et n'importe où dans le monde (même à Londres ;)).
Pour en revenir à Chabal, je sens plus le gars qui en a bavé pour comprendre ce que lui disaient les journalistes lors de sa première année en Angleterre et qui a voulu avoir une (petite) revanche.
PS : faudrait que je re-regarde qui a dit quoi, mais il me semble que je suis le seul français à penser ainsi, accompagné de 100 % des non-français qui se sont exprimés, c'est à dire nos amis belges. :siffle2: C'est significatif je vous dit! :enerve::(
Je vai essayer de donner mon sentiment sur la Belgique, ayant fait un peu de tourisme en Flandres et ayant passé quelques excellentes soirées avec mes collègues belges.
Je précise que je n'ai été qu'en Flandres et que les belges que j'ai rencontré professionellement étaient aussi tous flamands. Mon expérience est donc peut être biaisée.
Chaque fois que le problème de la langue est venu sur le tapis, la réponse unanime (que ce soit le restaurateur à Gand, l'hotelier d'Ypres ou le fonctionnaire anversois) est un fort ressentiment car les wallons ne parlent pas flamand. exemple typique de dialogue :
- Un flamand, quand il va en wallonie, il parle français, mais le wallon, quand il vient en Flandre, c'est le flamand qui doit parler lui Français.
Parfois, j'ai l'impression que les anglo-saxons se comportent dans le monde entier comme celà.
(et là, je vais me faire plein d'amis sur le forum :lol: )
Personnellement, j'ai appris quelques mots de flamand et un phase expliquant que je ne parlais pas le flamand et j'ai été très bien accueilli partout.
ar sparfell
17/09/2007, 22h42
Bon, je répondrai à notre chazamou national demain. :mrgreen::)
Meuh non meuh non, point d'animosité entre nous, à la rigueur de l'amitiosité. :)
Au choix, il a bongiorno, Goedendag, Ionapot Vanok, Dobrie Den, Guten Tag, buenos Dias, Bom Dia. Voilà, ça ne coute pas cher et c'est dans n'importe quel guide de voyage (même Lonely Planet).
Jo napot kivanok? :)
T'as été en hongrie mon bon Marius??
Quand ça? c'était bien? t'y as fait quoi???? :)
Sinon, au pif, je dirais que l'anecdote sur le pays anglo-saxon, c'est l'angleterre. :siffle2:
- Un flamand, quand il va en wallonie, il parle français, mais le wallon, quand il vient en Flandre, c'est le flamand qui doit parler lui Français.
Ouais bien je préfère francehment qui ne le parle pas parce que entendre: "Tu pouvez me rouler à une garache par là cause que mon voiture est cassé dans le moteur et que j'avwaar le nécessaire d'un dépaneuse pour reviendre chez mon maison"
Alors que lorsque j'essaie de demander un lait russe dans leurs dialecte: "Ik will graag een rusiche melk alstublieft ?" m'entendre répondre :gne:" kan jou erinert, what willt jou ?" cela me :gonfle: parfois parce qu'il a bien compris ce que je voulais dire !
Alors la prochaine fois il aura du "Holaa tavernier, j'ai mon gosier aussi sec que les dunes balyées par le vent, pouvez vous avoir l'amabilité de promptement me verser un nectar de café agrémenté d'un nuage de lait chauffé et coiffé d'une onctueuse mousse de lait bien aérée, cela vous rendrait bien urbain, et ne lambiné pas en chemin avec une bougresse, j'ai mon attelage au milieu de l'impasse"
Ben le débat peut être sans fin hein, parce que des contre exemples dans tous les domaines, il y en a toujours. :hello:
Ce que je veux dire, c'est simplement qu'en France, la mentalité que j'ai dénoncée avec force gestes et palabres est bien plus répendue qu'à l'étranger et que ça se voit (presse étrangère, réputation d'accueil plutôt froid des français, voire désagréable à Paris, etc) c'est tout...
Tiens sinon, je pense à un truc parallèle : accepteriez-vous qu'aucun dialogue, aucune interview, ne soient doublés au ciné et à la télévision? Que tous les filmes et séries et extraits d'interview soient simplement sous-titré? (c'est une vrai question ;) ).
Tiens sinon, je pense à un truc parallèle : accepteriez-vous qu'aucun dialogue, aucune interview, ne soient doublés au ciné et à la télévision? Que tous les filmes et séries et extraits d'interview soient simplement sous-titré? (c'est une vrai question ;) ).
Très large débat en effet. Disons que je préfère que cela soit sous titré, cela permet parfois de se rendre compte que le traducteur dit n'importe quoi !:lol: ET puis en plus cela permet d'entendre le timbre de la voix de l'interviewé et de se rendre compte que la voie ne colle pas avec le physique avantageux ou la bonne prestance du personnage.
Exemple: Klint Eastwood a une classe incroyable et une belle prestance, mais sa voix est graneleuse et son accent est limitte province !
Puis surtout un film en VO c'est vraiment top niveau atmosphère !
Moi j'ai été voir "Der Untergang" en allemand, sous titré anglais !
Massassa
18/09/2007, 11h03
Je vous trouve très exigeants envers un "simple" rugbyman.
On n'est pas en présence d'un chef d'état qui devrait s'exprimer à l'ONU.
C'est un sportif accompli, qui n'a pas de responsabilités nationales ou de devoir de représentation de la culture et du savoir-vivre français. Que je sache, ce mec doit s'entraîner 15 heures par jour sur des exercices physiques qui tueraient la plupart d'entre nous au bout d'un quart d'heure, alors quand il se retrouve en conférence de presse, il est peut-être crevé et n'a peut-être pas envie de se casser la tête à répondre en Kazakh ou en anglais.............
J'attends de voir nos franconautes devenir à la fois sportifs de niveau international et de parfaits polyglottes, je pense qu'il y a du travail avant de donner des leçons, sans vouloir vexer personne. ;)
Pour répondre à Chazam, moi oui, j'adorerai avoir tout en VOST, mais je connais beaucoup de gens qui vont finir avec des lunettes double foyer avant peu si on commence à faire ca... Sinon dois-je rappeler qu'au lieu de fustiger nos rugbymen, on peut parler de l'un de nos hommes politiques qui malgrès son poste n'est toujours pas foutu d'aligner trois mots en anglais sans faire de fautes et qui a un accent bien pire que celui de Chabal? Je trouve que ca par contre c'est un scandale, la plus haute autorité politique francaise qui ne sait pas parler le langage diplomatique international... Et je remarque aussi qu'aucune télé ne le filme en train de parler anglais (Alors qu'avec Chirac on ne se privait pas). Enfin je vais pas dévier vers l'actu, mais bon c'est quand meme pire qu'un sportif professionnel ca je trouve...
curTis newTon
18/09/2007, 11h47
J'attends de voir nos franconautes devenir à la fois sportifs de niveau international et de parfaits polyglottes, je pense qu'il y a du travail avant de donner des leçons, sans vouloir vexer personne. ;)
Outre le fait que je sois un sportif accompli (Etoile d'argent de descente de bière aux JO de Turin, Recordman provincial de double épaulé-jeté derrière le col, pratique des sports extrêmes (je monte parfois des escaliers), record d'apnée (15 minutes dans les transports en commun bruxellois, aux heures de pointe, en été)), et parfait polyglotte (je maîtrise 600 millions de dialectes (en grande partie, j'admets, les multiples dialectes schtroumpfs)), je ne donne pas de leçons : je dis juste que c'est un bourrin impoli :o: :mrgreen:
curTis newTon
18/09/2007, 11h56
Tiens sinon, je pense à un truc parallèle : accepteriez-vous qu'aucun dialogue, aucune interview, ne soient doublés au ciné et à la télévision? Que tous les filmes et séries et extraits d'interview soient simplement sous-titré? (c'est une vrai question ;) ).
Oui oui oui !
Rien que pour le plaisir de constater que Cary Grant n'a pas du tout la voix de Michel Roux (donc, pas non plus celle de Tony Curtis ou Peter Sellers), et que donc La mort aux trousses n'est pas du tout une comédie, en fait :lol:
(ou, si vous avez vu le film "Les amis de Peter", Stephen Fry, plutôt du genre "gros dadais timide et tendre", qui parle avec la VF de De Niro :yeux:. Et entendre De Niro dire "Je n'ai jamais su si j'étais plutôt bite ou plutôt vagin", ça casse un mythe :lol: )
Et, sans faire le puriste à deux sous, les séries sont quand même meilleurs pas doublées :loose:
Une exception : pour les émissions de télé-achat importées des USA. Là, il faut conserver le doublage pour que ce soit rigolo :lol:
Je vous trouve très exigeants envers un "simple" rugbyman.
Bien justement le problème est là quant on est simple (d'esprit), on ferme sa gueule et on fait ce que l'on vous dit de faire, les initiatives c'est pour les intélectuels, par pour les brutes !
nos hommes politiques qui malgrès son poste n'est toujours pas foutu d'aligner trois mots en anglais sans faire de fautes et qui a un accent bien pire que celui de Chabal? Je trouve que ca par contre c'est un scandale, la plus haute autorité politique francaise qui ne sait pas parler le langage diplomatique international...
Tiens cela me rappelle un certain jacques (pas Chirac) qui fit une conférence de presse dans un effroyable anglais, ou personne ne compris rien, même pas l'interprête :lol: Mais sans doutes que Florian est trop jeune pour voir de qui je parle !
Juste une remarque, le language diplomatique reste le français pour les textes, et est l'anglais pour l'usuel.
Outre le fait que je sois un sportif accompli (Etoile d'argent de descente de bière aux JO de Turin, Recordman provincial de double épaulé-jeté derrière le col, pratique des sports extrêmes (je monte parfois des escaliers), record d'apnée (15 minutes dans les transports en commun bruxellois, aux heures de pointe, en été)), et parfait polyglotte (je maîtrise 600 millions de dialectes (en grande partie, j'admets, les multiples dialectes schtroumpfs)), je ne donne pas de leçons : je dis juste que c'est un bourrin impoli :o: :mrgreen:
Moi aussi je pratique des sport extrème, l'apnée dans le metro, je pratique aussi le cent mètres escalier, le combiné pedestre (descente et montée d'escaliers roulant en panne), le vélo, l'apnée nicotiniène, le saut du lit (sport très dangereux si trop exécuté trop rapidement) et un autre sport de l'extrème que je ne citerai pas pour ne pas choquer les âmes sensibles, j'y suis médaille d'or d'après une compétitrice !:lol:
Pumba1968
18/09/2007, 12h58
Tiens cela me rappelle un certain jacques (pas Chirac) qui fit une conférence de presse dans un effroyable anglais, ou personne ne compris rien, même pas l'interprête :lol:
Un moment d'anthologie!!! :lol: Mais il ne faut pas se moquer...:non: Le coeur y était en tout cas. :mrgreen:
Ben de manière générale, les politiques français, c'est un peu la loose niveau langue étrangère...
Après effectivement, je pense que tout dépend quel est ton rôle... Jacques Delors président de la comission européenne qui baragouine un anglais digne de la plus loinaine province indienne, Barnier qui fut comissaire européen et qui ne parlait QUE le français.
Jacques Chirac, même si son anglais était pas exceptionnel se faisait comprendre "What do you want, you want me to go to my plane et go back to France ? This is not a method"... Ahhhhh un grand moment de diplomatie française... :mrgreen:
Pour ce qui est de Sarkozy, pas la peine qu'il parle anglais, il a juste à dire yes quand George sort un truc... (oups, c'est vrai, on n'a pas le droit, merci de ne pas noter cela dans le rapport d'audience du post...).
Je suis d'accord avec Florian et Massassa. Mais mon propos était de souligner que je trouve les réactions sur ce fil (et celle de Chabal au départ) typiques et en quelque sorte dommageables (ou regrettables). ;)
@Florian : pour les lunettes, c'est sous estimer le pouvoir de la téloche. Je n'ai pas vu plus de bigleux en Finlande que chez nous, et pourtant, ils se sont mis à la VO 100 % sous titrée (voire VO intégrale!) il n'y a pas si longemps. :hello: En tous cas moi, je suis à 100 % pour ce genre de chose : les français auraient beaucoup moins de mal à apprendre l'anglais. Et au passage, l'accent n'a pas ou peu d'importance pour les anglophones. J'ai croisé un anglais de Liverpool qui préférait l'accent des étrangers à celui des habitants de Manchester ou de Londres, sans parler de l'accent écossais... Question de compréhension mutuelle! :lol:
latiatia
18/09/2007, 15h37
Bien justement le problème est là quant on est simple (d'esprit), on ferme sa gueule et on fait ce que l'on vous dit de faire, les initiatives c'est pour les intélectuels, par pour les brutes !
Tu serait ettoné de voir le nombre de rugbymen internationnaux qui ont une maitrise et voir plus, alors le cliché "le joueur de rugby est un abruti plus douer pour les muscles que le cerveau" est un peu dépasser maintenant.
M..., tu connais le breton, le corse et même le basque, lat' :choc: :choc: :choc: :jumpy: http://www.franconaute.org/forum/images/smilies/colere/pas%20content.gif :ko:
Et tu n'as pas encore été pressenti par S. ?
Je connais un petit peu le breton, mais pour le reste, j'ai juste appris quelque formule de politesse (faudrait d'ailleur que je pense à retrouver mes livres de traduction).
Tiens sinon, je pense à un truc parallèle : accepteriez-vous qu'aucun dialogue, aucune interview, ne soient doublés au ciné et à la télévision? Que tous les filmes et séries et extraits d'interview soient simplement sous-titré? (c'est une vrai question ;) ).
Je serait le premier à en être heureux (se souvient de l'époque du bac ou la prof d'anglais passait des films en VO)
Je vous trouve très exigeants envers un "simple" rugbyman.
En même temps, depuis le temps qu'il joue a Sale, il connait parfaitement cette langue, même si sa réaction à été un petit peu brusque, je trouve qu'il à eut raison de remettre ce journaliste à sa place.
curTis newTon
18/09/2007, 15h56
il joue a Sale
Ah, c'est un joueur de Sale ?
Je pensais pas que ça pouvait se pratiquer aussi en intérieur, le rugby. :lol:
:humour total:
:tomates:
:sifflets:
:salue le public:
ar sparfell
18/09/2007, 16h03
En même temps, poilu comme il est, il est un peu normal qu'il soit à sale. :chicos:
Venant de passer 3 semaines dans un pays anglo-saxon qui n'a pas vraiment de complexe d'infériorité, j'ai pu constater par rapport aux langues deux choses :
- Il serait utopique de passer 3 semaines dans ce pays sans comprendre convenablement l'anglais, ma princesse qui n'est pas malheureusement une bête en anglais a passé son temps à m'écouter traduire ce qu'on nous disait.
- A contrario, les gens sont extrêmements gentils et accueillants quand ils constatent que vous n'êtes pas du cru. J'ai même eu un ranger qui m'a souhaiter une bonne journée en français et en néerlandais :ko:
Ceci dit, je rejoins assez fort Chazam dans ses propos. .
Concernant l'attitude des anglais et des francais à l'étranger en général et leur dédain des langues, je dirais, personnelement, que ils ont exactement la même attitude, avec en règle générale, plus de politesse du côté de l'anglais. L'américain, c'est autre chose, il est familier mais c'est culturel et je ne pense pas qu'il faille y voir une marque de non-respect.
Quand on va en France par contre, c'est autre chose qui met mal à l'aise, c'est pas temps la langue car comme cela a été signalé, où qu'on aille ce sera toujours la langue du pays d'accueil qui prime. C'est cette espèce d'attitude infério-supériorité-condescendante que l'on peut ressentir chez le serveur/maitre d'hôtel/guide/etc qui m'emmerde, on a souvent l'impression que le gars qui t'accueille n'en a rien à foutre que tu sois là et que limite tu l'emmerdes. Aux Etats-Unis par contre, je vous assure que c'est tout le contraire.
Par contre, je constate avec regret à l'heure de l'Internet et du mondialisme que les gens ont un réflexe de "protection du patrimoine, de la langue, etc" qui est je pense néfaste à moyen terme. Et vivant en Belgique, c'est quelque chose que l'on ressent très fort même si cela reste sous-jacent.
Concernant le petit paragraphe de Marius sur Anvers et le sentiment flamand, il a tout à fait raison. C'est d'ailleurs la réalité. Toutes le réunions informelles où il y a un francophone se déroule en français, le ou les flamands font l'effort...
SeNTEnZa
18/09/2007, 17h25
ha ? j'ai vu récemment dans l'effet papillon (sur canal) que certaines entreprises flamandes imposaient le flamand aux wallons sous peine d'amendes!!
Pour llustrer cela, une "dame-cantine" du resto d'entreprise de la boite etait interrogée ... et cette dernière n'osait pas répondre en francais ...
est-ce un cas unique ? cela ,'etait pas précisé...
Concernant l'aimabilité légendaire des serveurs parisiens, ne vous en faites pas, cette soupe à la grimace est servie aux locaux également. Et à moins de sentir le flouze à 500 mètres ou de faire du resto sa "cantine" (c'est à dire y venir au moins un midi sur deux, ou bien tous les vendredi/samedi soir), l'attitude des serveurs sera toujours glaciale!
bon cependant, il existe quelques resto tres bons, et cossus ou le serveur est d'une grande amabilité et le personnel aux petits soins avec tout le monde!
Sur le niveau des francais en anglais : j'ai pu constaté dfans le boulot qu'en général le niveaui est catastrophique... mais que voulez vous, avec le protectionnisme d'etat sur la langue francaise ca n'est pas étonnant (les manuels des jeux en francais, une politique de films en VO quasi nulle car le doublage est un métier reconnu en france, etc)
En revanche, en ce qui concerne nos voisins européens, j'ai travaillé 3 mois à dusseldorf, et bien les allemands ne sont pas si bons que ca ... en dehors du bureaux, peu de gens parlent un anglais correct, quelques uns s'essayent au francais. Mais dans la rue, je peux dire que TRES PEU de gens pouvaient me parler en anglais ... on se sent bien seul parfois.
Par exemple pour louer un DVD, je suis reparti bredouille : je n'ai jamais pu faire comprendre à la vendeuse que j'etais la pour louer un DVD, même a grand renfort de gestes/mimes et borgborisme éloquents! (pourtant m'etais-je dis en mon for int"rieur ... que pourrais je vouloir d'autre dans une boutique de location de DVD que louer un DVD ...)
:goutte:
Dernière minute : pour revenir au sujet, j'aime bien notre Chabal ... mais j'attend de voir ce que ca donne quand il fera une passe! :rire:
Akmar Nibelung
18/09/2007, 17h54
Tiens sinon, je pense à un truc parallèle : accepteriez-vous qu'aucun dialogue, aucune interview, ne soient doublés au ciné et à la télévision? Que tous les filmes et séries et extraits d'interview soient simplement sous-titré? (c'est une vrai question ;) ).
Avoir le choix c'est bien, être obligé de se taper des sous titrages 100% du temps c'est juste bon pour les petits pays de bouseux :chicos: Ou pour les pays qui ont plus de rennes que d'habitants au km² :lol:
En même temps, depuis le temps qu'il joue a Sale, il connait parfaitement cette langue, même si sa réaction à été un petit peu brusque, je trouve qu'il à eut raison de remettre ce journaliste à sa place.
Vous voyez? Pur esprit français! :mrgreen: (sans blague, je ne suis pas sûr qu'un cas similaire serait applaudi de la même façon en Allemagne ou en Scandinavie ou en Finlande...)
ha ? j'ai vu récemment dans l'effet papillon (sur canal) que certaines entreprises flamandes imposaient le flamand aux wallons sous peine d'amendes!!Pour llustrer cela, une "dame-cantine" du resto d'entreprise de la boite etait interrogée ... et cette dernière n'osait pas répondre en francais ...
est-ce un cas unique ? cela ,'etait pas précisé..
Non, en fait c'est obligatoire en Flandres, ma société qui se trouve en Flandres est obligée de faire toutes ses publications internes, et tous les contrats d'emploi, ou de clientèle en flamand sous peine de nullité juridique. Le gouvernement régional flamand à émis une loi imposant cela pour préserver le principe du droit du sol et de la pureté culturelle de la flandre !
De même si Senteza décroche un emploi en Belgique et qu'il trouve un logement en région flamande, il devra obligatoirement apprendre le flamand via des cours imposés, sinon il risque une amende pouvant allez jusqu'à deux mille cinq cent €uros. Si il est locataire son bail sera déclaré nul et il devra partir.
Il y a plein de petit trucs comme cela !
C'est le charme de la nouvelle Belgique :yeux:
stratcom
18/09/2007, 18h34
L'image que vous donnez de la jeunesse française est assez terrifiante...
Je ne reprendrais pas l'expression de solers même si elle ne m'a jamais paru plus justifiée mais je comprends mieux la victoire du schtroumpf...
Jo napot kivanok? :)
T'as été en hongrie mon bon Marius??
Quand ça? c'était bien? t'y as fait quoi???? :)
Sinon, au pif, je dirais que l'anecdote sur le pays anglo-saxon, c'est l'angleterre. :siffle2:
J'ai eu le plaisir de me rendre à Budapest en 2003 pour du boulot. Un petit séminaire de 3 jours encadré par 3 jours sur place.
Budapest est vraiment une jolie ville, mais je ne pourrais pas t'en dire plus car durant tout mon séjour, j'ai été comme qui dirait pris en charge par de charmantes fonctionnaires du ministère de l'intégration :jumpy: . (Cela sert d'être junior expert d'une mission d'évaluation de l'UE :mrgreen: ). Mes contacts avec la réalité locale ont donc été un peu aseptisés car le but de mes interlocuteurs était de montrer que tout allait pour le mieux dans le meilleur des mondes.
Sinon, un grand moment, un soir dans un resto à la mode du centre... mes interlocutrices me demandent si je reconnaissais 2 filles assises à la table d'à côté (vraiment mignones mais vraiment pouf aussi...).
Je répond non.
C'était 2 actrices X...(appeau à Jag ;) )
(on a suffisament dévié du fil là ?)
Pumba1968
18/09/2007, 20h29
L'image que vous donnez de la jeunesse française est assez terrifiante...
Je ne reprendrais pas l'expression de solers même si elle ne m'a jamais paru plus justifiée mais je comprends mieux la victoire du schtroumpf...
Chaque peuple a les dirigeants qu'il mérite...
Avec d'un côté Bush et Sarko de l'autre, je suis mal barré...Pauvre de moi, je n'ai pas mérité cela.:ouin: Je vais demander l'asile politique au Canada, je pourrais y parler les deux langues. :mrgreen:
Comme je suis acculturé, j'aurai toujours une vision différente sur tous ces faux problèmes...L'essentiel étant d'assurer la communication entre deux êtres humains, ce quelque soit la langue, en faisant fi de leur nationalité respective. :chicos:
Cela ne va sans doute pas te rassurer mais la connerie est la chose la mieux partagée au monde...:o:
Et s'agissant du chauvinisme des Américains, j'ai juste une anecdote sportive:
Lors de la finale de Basket des Jeux Olympiques de Sydney qui opposait la France aux Etats-Unis, j'y ai assisté avec entre autre des US qui supportaient l'équipe de France...Je leur demandais la raison de cette attitude surprenante et telle fût leur réponse: on souhaite la victoire de la France car les joueurs américains font preuve d'une trop grande arrogance sur et en dehors du terrain. Il faut sortir des clichés...Si vous voulez mon avis, les Français et les US sont aussi arrogants les uns que les autres...Le serais-je alors doublement, Hmmmm il ne faut jamais généraliser. :non:
J'ai vu le week-end dernier "La vengeance dans la peau" en VO...même pas besoin des sous-titres. :lol: Je ne parle même pas des VF des jeux vidéos qui sont le plus souvent complètement lamentables, la traduction ne correspondant en rien à ce qui est dit et écrit dans la VO, mais sonne tellement bien en français... :p:
Bon j'arrête là où je vais me mettre à écrire un roman, bien qu'il y ait encore beaucoup à dire.
:hello:
(Cela sert d'être junior expert d'une mission d'évaluation de l'UE :mrgreen: ).
Tu travaille pour l'AIDCO ?
(on a suffisament dévié du fil là ?)
C'est fou comme l'attitude d'une brute de base, permet d'engendrer comme débat hors contexte.
Si vous voulez mon avis, les Français et les US sont aussi arrogants les uns que les autres...
Tout à fait d'accord, je pense que la quasi-totalité des pays ont une bonne part de chauvin dans leur population, la France y compris, c'est ptet juste parce qu'on les cottoie plus en tant que francais qu'on s'en rend plus compte, qui sait...
Si vous voulez mon avis, les Français et les US sont aussi arrogants les uns que les autres...:hello:Oserais-je dire que les réussites récentes (de ces deux derniers siècles) donnent plus de raisons aux uns qu'aux autres de l'être ? :mrgreen:
Je taquine, sur le fond, je m'en fous, on prend les gens comme ils sont et tout les francais que je connais sont plus que sympa ;)
Pumba1968
18/09/2007, 23h46
Oserais-je dire que les réussites récentes (de ces deux derniers siècles) donnent plus de raisons aux uns qu'aux autres de l'être ? :mrgreen:
Seuls les vainqueurs écrivent l'Histoire...Pas les loosers...:diabolo:
Mon exemple personnel concernant ces histoires de langues :
Quand je vais aux US je dois parler American/English, et lorsque mes oncles, tantes ou cousines se pointent pour visiter l'Europe et accessoirement la France, je dois aussi parler anglais. C'est trop injuste...:tongue: :mrgreen:
Je suis parti depuis trois jours et ils m'en collent 8 pages ... :enerve: :ouin: :o: :lol:
Je vais pas repondre a tout mais faut arreter avec les prejuges : les francais sont ni meilleurs ni pires que les autres.
Et pour les langues comme je suis nul :( je vais que dans des pays ou on parle francais :lol:
Et ici c'est le forum sport... ;)
Et pour les langues comme je suis nul :( je vais que dans des pays ou on parle francais :lol:
Bah tu vas être mal au Canada, parce qu'ils parlent pas tout à fait français :lol:
SeNTEnZa
19/09/2007, 11h02
Non, en fait c'est obligatoire en Flandres, ma société qui se trouve en Flandres est obligée de faire toutes ses publications internes, et tous les contrats d'emploi, ou de clientèle en flamand sous peine de nullité juridique. Le gouvernement régional flamand à émis une loi imposant cela pour préserver le principe du droit du sol et de la pureté culturelle de la flandre !
De même si Sentenza décroche un emploi en Belgique et qu'il trouve un logement en région flamande, il devra obligatoirement apprendre le flamand via des cours imposés, sinon il risque une amende pouvant allez jusqu'à deux mille cinq cent €uros. Si il est locataire son bail sera déclaré nul et il devra partir.
Il y a plein de petit trucs comme cela !
C'est le charme de la nouvelle Belgique :yeux:
[/indent]
j'te collerais une discrimination à l'embauche au niveau du droit européen la dessus moi!!!
j'te collerais une discrimination à l'embauche au niveau du droit européen la dessus moi!!!Bah il s'en foutent pas mal parce que en cas de condamnation par la justice européenne, c'est l'état fédéral qui sera condamné et pas la région qui a émis la loi :lol:
SeNTEnZa
19/09/2007, 12h03
De toute façon, ils ne me méritent pas, alors je n'irai pas, n'insitez pas... :non:
:o:
Pumba1968
19/09/2007, 14h23
Je vais pas repondre a tout mais faut arreter avec les prejuges : les francais sont ni meilleurs ni pires que les autres.
Et c'est un gars qui s'est exilé de l'autre côté du Lac qui dit çà...:o:
ar sparfell
20/09/2007, 23h06
J'ai eu le plaisir de me rendre à Budapest en 2003 pour du boulot. Un petit séminaire de 3 jours encadré par 3 jours sur place.
Budapest est vraiment une jolie ville, mais je ne pourrais pas t'en dire plus car durant tout mon séjour, j'ai été comme qui dirait pris en charge par de charmantes fonctionnaires du ministère de l'intégration :jumpy: . (Cela sert d'être junior expert d'une mission d'évaluation de l'UE :mrgreen: ). Mes contacts avec la réalité locale ont donc été un peu aseptisés car le but de mes interlocuteurs était de montrer que tout allait pour le mieux dans le meilleur des mondes.
Sinon, un grand moment, un soir dans un resto à la mode du centre... mes interlocutrices me demandent si je reconnaissais 2 filles assises à la table d'à côté (vraiment mignones mais vraiment pouf aussi...).
Je répond non.
C'était 2 actrices X...(appeau à Jag ;) )
(on a suffisament dévié du fil là ?)Non. :mrgreen:
Who, t'as bossé pour la commission européenne alors? Pour la grosse ou pour la petite? Tu faisais quoi?
Ces salauds de hongrois, mettre des jolies filles pour favoriser l'intégration de leur pays au sein de l'union européenne. :mrgreen:
Et alors, tu te souviens du nom des actrices qu'on t'a fait rencontrer? :mrgreen::lol: Si ça se touve, elles aussi étaient là exprès pour favoriser l'insertion de leur pays dans l'Europe. :chicos:
Et tu les avais reconnues? :chicos::lol:
Arf', dommage pour budapest....y aller reste un des objectifs de ma vie. :)
mthebest
13/10/2007, 10h38
Saut tout le monde les gens!
C'est guitt pour info, mais la flemme de me connecter et chercher pendant une heure mon mot de passe et tout enfin bref...
Bon j'ai lu pas mal le début et survolé très très très vite fait la fin (les trois quarts :chicos:)...
En fait moi je voulais juste dire: Bienvenue sur le forum du sport :chicos: :o:
Bon allez bye bye :langue:
Bitoun Larouffik
13/10/2007, 10h49
Ca mérite presque un titre spécial ça :clap:
A mort l'anglais :enerve: :chicos:
Non mais c'est très bien, je vois pas pourquoi ce seraient toujours les mêmes qui feraient des efforts... et quand on ne parle pas en anglais alors qu'il y a ne serait ce qu'un interlocuteur anglophone, on se fait vite incendier... bon j'envoie vite balader, mais c'est énervant :enerve:
En plus faudrait tous les enfermer, ce sont tous des Crouch latents :o: :chicos: (je vois pas pourquoi jmlo dit que j'ai quelque chose contre lui :siffle2: )
Enfin j'en fais 3 tonnes là hein, mais ça m'amuse avant tout :lol:
Par contre c'est une réaction typiquement française je le sens... d'autres sont moins sensibles à ça j'ai l'impression...
oui beaucoup moins !
l'anglais ne me déplait pas ;:)
ric novice
17/10/2007, 08h30
« Qu'est-ce que l'Angleterre ? Une colonie française qui a mal tourné ! (Georges Clemenceau)
:)
« Qu'est-ce que l'Angleterre ? Une colonie française qui a mal tourné ! (Georges Clemenceau)
:)
Oooh, il y a bien pire...
On pourrait dire par exemple que les Anglais sont une race vomie par la Terre dans un moment d'écoeurement...
:desole::siffle::siffle::siffle::siffle::siffle:
ar sparfell
17/10/2007, 13h18
« Qu'est-ce que l'Angleterre ? Une colonie française qui a mal tourné ! (Georges Clemenceau)
:)Ouarf, espérons qu'alors dans 1 000 ans, ça ne soit pas l'algérie qui vienne nous péter les couilles et nous éliminer en demi-finale de la coupe du monde de Quiragou organisée chez-nous. :siffle2::o:
Alors ca je sais pas si c'est de la bonne mentalité, mais Michalak vient de dire tout haut et tout fort ce que je clame depuis une semaine maintenant :
«Les consignes avant le match étaient de jouer dans le dos, par-dessus, puisqu'ils avaient un premier rideau très performant. Cette tactique était valable contre les All Blacks car on sait qu'ils sont dangereux et capables d'exploit derrière. Tandis que les Anglais, ils sont incapables de produire ces exploits-là. Maintenant, quand on décide de jouer ce doit être une décision collective. Or devant les gars étaient fatigués. Le match contre les Blacks nous a éprouvés physiquement et mentalement. Mais c'est vrai que lorsqu'on a joué, on a failli marquer.» Juste après la défaite (9-14) en demi-finale contre l'Angleterre, le discours de Frédéric Michalak (Photo L'Equipe) tranche dans la litanie du "politiquement correct", teintée de tristesse, de frustration et de déception. Comme sur le terrain, l'ouvreur ose et mercredi, il ne se renie pas à l'hôtel Sofitel de la Porte de Sèvres à Paris.
Sans se dédouaner, il s'exprime librement. Sur la tactique, il estime que des erreurs "collectives" ont été commises : « Tactiquement, on est arrivés avec des choses trop voyantes. Cela fait un petit moment qu'on fait la même chose. Les joueurs auraient dû se prendre davantage en main pour proposer des choses, mais cela ne s'est pas fait. Quand je vois ce que fait Yannick Jauzion pendant quatre ans, c'est vraiment une plaque tournante de l'équipe de France et de Toulouse, c'est vraiment un grand joueur, il aurait fallu s'appuyer sur des joueurs comme lui. C'était primordial pour faire évoluer l'équipe. C'est frustrant de ne pas gagner et de voir la qualité du groupe, il y a vraiment des joueurs de qualité dans ce groupe.»
Mais l'ancien Toulousain ne se défausse pas, il a toujours estimé que «c'était aux joueurs de prendre les décisions et que sur le terrain, l'entraîneur ne comptait plus». Mais cette responsabilité ne s'étend peut-être pas au-delà du terrain et il faut pouvoir se responsabiliser : «On aurait dû élever notre niveau de jeu et avoir plus d'ambitions. Mais c'est difficile, le groupe a beaucoup tourné. Quand tu ne sais pas si tu vas jouer le week-end tout au long de la compétition, c'est difficile de mettre des choses en place.»
Laporte a la porte ? :mrgreen:
Il a sa porte de sortie. :o:
Tzarkubis Troyp
19/10/2007, 13h30
Il va prendre la porte dans peu de temps :o:
C'est bizarre, il a un contrôle fiscal au cul. La porte se rapproche on dirait. :o:
J'aime pas les jeux de mots :tongue:
Pour en finir avec la mentalité de Chabal...
Un jour dans un train un Anglais, une jolie Norvégienne et Chabal sont
dans le même compartiment.
Ils roulent comme ça sans se parler depuis des heures, quand un tunnel
vient plonger le train dans l'obscurité la plus totale.
On entend alors un bruit de bisou immédiatement suivi d'un bruit de baffe.
Quand le tunnel se termine que la lumière revient, Chabal et la Norvégienne
sont assis comme si de rien n'était et l'Anglais se tient la tête a deux
mains, visiblement sonné.
L'Anglais se dit :
" Chabal a du embrasser la Norvégienne, elle a cru que c'était moi et elle
m'a collé un pain."
La Norvégienne pense :
"L'anglais a du vouloir m'embrasser mais il a loupé son coup et a embrassé
Chabal qui n'a pas apprécié."
Chabal se dit :
"Au prochain tunnel je refais le bruit du bisou pour coller une autre
mandale a cet enculé d'Anglais."
:lol: :lol:
vBulletin® v.3.7.6, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org